Никаких веселых застолий. Под фоновую легкую музыку (что-то джазовое) гости обеспечивали броуновское движение в комплексе залов на сорок девятом этаже «Инди-хоум».
Выше — пятидесятый этаж и до самой крыши — это пентхауз, принадлежащий семье Ванг. Да-да, включая крышу. Собственный лифт на собственную подземную парковку, крытый трехуровневый сад на крыше и прочие мелочи, столь милые сердцу любого нормального олигарха.
А вот — и сама именинница. Симпатичная девушка. Ничего выдающегося, но все равно — симпатичная. Вечернее кремовое платье на ней шикарное — иного и не ожидалось. Стоит в центре зала и принимает поздравления — к ней постоянно кто-нибудь подходит… Миленькая, в нужных местах выросшая, на личико приятная… ну, так восемнадцать-то лет! И — не забываем — массажисты, визажисты, косметологи, диетологи и собственные тренеры.
Разумеется, вокруг именинницы наибольшая концентрация сверстников. И не только гостей, кстати. Обслуживающий персонал — официанты и официантки — тоже стараются потереться рядом. И дело не в чаевых, которых тут сегодня никто не получит. Дело в слухе, пущенном кем-то особо умным: дескать, наемный обслуживающий персонал не просто так состоит из молоденьких и симпатичных юношей и девушек. Дескать, предполагается, что обслуживание дорогих гостей будет производиться не только в залах торжеств, но и в маленьких гостевых комнатках и, классически, за портьерами. За соответствующее щедрое вознаграждение, само собой! Более того, особо удачливые юноши могут рассчитывать на благосклонность самой именинницы, находящейся сейчас в самом соку!
Чушь, конечно. Сам распространял. Специально для того, чтобы молодняк, еще месяц назад перебивавшийся случайными заработками на улицах Гонконга, крутился вокруг именинницы и ее гостей, строя глазки и демонстрируя чудеса услужливости, а не отирался в прочих помещениях этого этажа.
* * *
— Ой! Лен, а что это?
Маргарита с интересом рассматривала увесистую коробочку из какого-то материала, напоминающего коричневый мрамор. Эбонит, кажется? Сбоку на коробочке была маленькая ручка, как на старинных телефонах, а сверху — крупная кнопка.
— КПМ-3, младший сержант. — Балалайка выделила звание Маргариты Вайс, указывая на недопустимость фамильярности в текущей обстановке. — Конденсаторная подрывная машинка. Вот это вращаем, вот так проверяем заряд, вот так отдаем команду на подрыв.
— У меня мурашки от этой штучки. — Призналась Маргарита. — А что мы будем подрывать, товарищ капитан?
— Ничего… Навыки сапера — в хозяйстве юной защитницы отечества вещь, конечно, нужная, но не с нашей спецификой. Слишком шумно. Да и специалистов вокруг хватает. В том числе и одноразовых. Что особенно удобно с нашей спецификой. А вы, младший сержант, будете учить японский. И становиться хорошим секретарем-референтом большого японского начальника.