Любовь пирата (Линдсей) - страница 88

— Я так привыкла думать о Пьере как о будущем муже, что сейчас уже трудно отвыкнуть, — усмехнулась Беттина.

— Ну что ж, по крайней мере Андре не выбрал для тебя старика. Кроме того, граф красив.

— Это еще не означает, что он порядочный человек, — отозвалась Беттина, вспомнив, как хорош собой Тристан. — Но ты сказала, что мы можем здесь погостить. Мне нужно время, чтобы лучше узнать Пьера.

Они проговорили до самого ужина.

Почти все место в столовой занимал огромный полированный стол из красного дерева, накрытый на четверых. Высокий человек лет сорока с вьющимися черными волосами и темно-серыми глазами, сидевший на одном конце стола, при виде дам вежливо поднялся.

— Это мой гость, владелец судна, о котором мы говорили, Беттина, — сообщил Пьер. — Он остановился у меня в ожидании прихода своего корабля.

Мужчина низко поклонился.

— Дон Мигель де Бастида, мадемуазель. Какая честь…

— Бастида! — охнула Беттина. — Вы… вы тот, кого ищет Тристан!

Мужчина побледнел.

— Вы знаете этого человека?

— Да, к несчастью. Не могу я спросить, месье, из чистого любопытства: почему Тристан хочет убить вас?

— Я мог бы задать вам тот же вопрос, мадемуазель. Много лет разные люди сообщали о том, что некий молодой человек по имени Тристан разыскивает меня, но никто не мог сказать, по какой причине. Говорите, он желает меня убить?

— Случайно подслушала, как Тристан упомянул, будто ищет вас двенадцать лет и боится, что вы умрете прежде, чем он выполнит задуманное. Он… э… назвал вас убийцей.

— Убийцей? — рассмеялся дон Мигель. — Должно быть, он принимает меня за кого-то другого. Хотел бы я встретить этого Тристана. Не знаете, где он сейчас, мадемуазель?

— Я дала графу де Ламберу карту, на которой показан путь к убежищу Тристана — маленькому острову.

— Дон Мигель, думаю, что сейчас вряд ли уместно говорить на эту тему, — поспешно вмешался граф.

— Простите, Пьер. Вы, конечно, правы. Надеюсь, дамы извинят меня, не так часто доводится бывать в такой очаровательной компании, и я совсем забыл правила приличия.

— Ничего, месье Бастида, — ответила Жоссель, обрадованная, что граф прервал беседу.

— Вы испанец, месье Бастида. Откуда так хорошо знаете французский? — поинтересовалась Беттина.

— Много раз бывал во Франции, и кроме того, у меня деловые знакомые и связи во французских колониях в Новом Свете. Знать язык просто необходимо.

— Должна сказать, сеньор, вы прекрасно говорите!

Светский разговор о пустяках продолжался во время ужина и после, когда присутствующие удалились в гостиную. Дон Мигель де Бастида оказался обаятельным человеком и, похоже, был очарован Жоссель.