Игрок (Темень) - страница 89

   Первые две были исписаны ровным, изящным почерком и украшены цветными картинками. Зато третья оказалась старой, потрёпанной, вся в каких-то подозрительных пятнах. Пожелтевший пергамент крошился по краям и шуршал от ветхости. Но это были пустяки. Потому что, когда я открыл наугад эту книгу, первые же строчки бросились мне в глаза и приковали к месту.

   "Внемлите мне все твари разумные, птицы небесные и звери лесные. Истинно говорю вам..."

   Я впился глазами в страницу, исписанную выцветшими коричневыми буквами.

   "С тех пор, как явился в мир соблазн, не стало мира на земле. Поднимитесь все, кто жив и тот, кто выбрал небытие. Поднимитесь и скажите слово. Пусть слово это будет услышано на земле и под небесами".

   Торопливо хватаю предыдущий том. Вдруг я теперь могу читать? Нет, всё осталось, как есть. Текст, выписанный красивым, угловатым почерком, уснащённый картинками, по-прежнему непонятен.

   Возвращаюсь к драгоценной рукописи. Всё-таки я грамотный. Просто здесь для письма используют какой-то другой язык. Осторожно переворачиваю ветхие страницы. Что это?

   Картинка. Извилистые линии образуют нечто вроде лоскутного одеяла, небрежно скреплённого из крупных кусков. На каждом лоскуте торчат маленькие фигурки - силуэты ёлок, будто вышедшие из-под руки ребенка. Домики - где-то из одного квадратика с треугольником наверху, где-то побольше, с высокой крышей. Вот рыба плещется в луже, вот кучка неровных треугольников, а сверху - дракон...

   Это карта. Дом - город или деревня. Деревья - лес. Рыба в кружочке - озеро. Извилистая ветка, отходящая из кружка с рыбой - река. А треугольники... Красные скалы. Вот где мы сейчас. Прямо здесь, под значком дракона.

   Подожди-ка, Эрнест. Ты же видел такую картинку. Только что, в другой книге.

   Торопливо перелистываю страницы. Вот она. Такая же карта, только гораздо красивее. Цветная, в изящных виньетках по краям. Дома, деревья, животные - как игрушки.

   В старой книге под треугольниками скал два слова: "Вершина мира". Название? Смотрю новую карту. Там тоже два слова. Но что они значат? Вершина мира или Красные скалы? Подожди, Эрнест, не торопись. Вот озеро, возле озера - треугольник с высокой крышей и ещё один, возле хвостика реки. Над высоким домом значок - щит, перечёркнутый мечом.

   Медленно выдыхаю, глядя на открытые страницы. Деревня. Таверна "Холодная плюшка". Дом со знаком щита - тюрьма. Это мой мир. Моя единственная реальность.

   Да. Вот тоненькая извилистая черта - дорога, что идёт от озера вверх, по склону холма. За деревней, где поворот - кружок в обрамлении зубцов. Крепость. Название крепости на новой и старой карте совпадают. "Форт Мизеркордия" - на старой карте. И на новой - два слова, в которых смутно угадываются очертания тех же букв. Они похожи, эти два языка. Как дворняжка, родившаяся в чертополохе и выросшая в уличных драках, походит на породистого пса. Чистенького, огромного и упитанного кобеля с длиннющей родословной.