В этом случае поиски отняли бы у нее больше времени, поэтому она и решила поехать к Тэйлор. Она чувствовала себя неловко, потому что ей пришлось объяснять абсолютно незнакомому человеку, что ей нужно было найти Зака и сообщить ему одну важную вещь.
Тэйлор нашла это объяснение неубедительным и потребовала от нее подробностей. Лиа не винила ее, поскольку она была близкой подругой Зака. Все же рассказывать незнакомой женщине о событиях того вечера на Сицилии было унизительно. Тэйлор не верила ей до тех пор, пока она не показала ей наградной крест Зака. Возможно, она так до конца ей и не поверила, но все же сжалилась над ней и дала адрес Зака.
– Ты проделала долгий путь, – сказал он.
Лиа сглотнула. Что она могла ответить? «У меня не было выбора? Моя семья придет в ярость? Я испугалась?»
– Ребенку нужны двое родителей, – произнесла она вместо этого. – Мужчина имеет право знать, что станет отцом.
– И что я, по-твоему, должен с этим делать, дорогуша?
Лиа почувствовала раздражение.
– Я бы предпочла, чтобы ты обращался ко мне по имени.
Его глаза сверкнули.
– Хорошо, Лиа. Ответь на мой вопрос.
Она посмотрела в окно и увидела белый купол Капитолия на холме. Какого черта она выбрала такой дорогой отель? Совсем скоро ей, возможно, придется сводить концы с концами.
– Я подумала, ты захочешь знать.
– Ты могла бы позвонить.
Она перевела взгляд на него:
– Ты серьезно? Ты предпочел бы узнать такую новость по телефону?
Вместо ответа, Зак что-то достал из заднего кармана джинсов и похлопал этим по ладони:
– Сколько денег ты хочешь, Лиа?
Когда она поняла, что это чековая книжка, ее сердце превратилось в кристалл льда. Она отчаянно нуждалась в деньгах, но ей было больно думать, что он хочет от нее откупиться. Еще больнее ей было от того, что он мог так легко отказаться от собственного ребенка.
Надо же ей было переспать именно с этим мужчиной!
– Ты думаешь, что я приехала сюда ради денег?
Деньги не решили бы ее проблему. Даже приняв их, она по-прежнему оставалась бы одинокой и беззащитной.
– А разве нет?
Поднявшись, Лиа сложила дрожащие руки на животе.
– Убирайся, – яростно бросила она.
Зак сделал шаг в ее сторону и, остановившись, убрал чековую книжку в карман. Он выглядел мрачным и сердитым. Одна ее часть боялась его, другая хотела броситься в его объятия и повторить то, что было на Сицилии.
– Ты ожидала, что я на тебе женюсь, – сказал он. – Вот почему ты приехала.
Это прозвучало глупо, но Лиа не могла отрицать, что именно на это она и надеялась. Она думала, что Зак обрадуется, узнав о ребенке, и сделает ей предложение.