заинтересован.
Робин вспомнила о своем отчете ТФИИРУ и о том, что он может помочь ей получить постоянную работу в Раммидже.
— По-моему, у меня нет выбора. Я права? — спросила она.
— Прекрасно! — обрадовался Лоу и облегченно вздохнул. — В таком случае, мистер Уилкокс, передаю вас в умелые руки Робин. Конечно, в метафорическом смысле. Ха-ха! — Они с Уилкоксом обменялись рукопожатиями, и Лоу исчез на кафедре. Робин провела Вика в свой кабинет.
— Я расцениваю все это как закулисные интриги, — сказала она, когда они остались одни.
— Ты о чем?
— Только не надо делать вид, что тебе безумно интересно узнать, как работает кафедра английской литературы.
— Напротив, мне очень интересно. — Он осмотрелся. — Ты прочитала все эти книги?
— Когда я впервые приехала в «Принглс», ты продемонстрировал мне абсолютное презрение к моей работе.
— Я был зол, — ответил Вик. — Из-за Теневого Резерва.
— По-моему, ты устроил все это ради того, чтобы увидеть меня, — сказала Робин. Она со стуком водрузила на стол свою сумку и стала вынимать из нее книги, папки и тетради.
— Я хотел посмотреть, чем ты занимаешься, — объяснил Вик. — Я хочу учиться. Я прочитал те книги, о которых ты говорила — «Джен Эйр» и «Меркнущие высоты».
На такую приманку Робин не клюнуть не могла.
— И что ты о них думаешь?
— «Джен Эйр» мне понравилась. Правда, немножко затянуто. А в «Меркнущих высотах» я запутался — кто есть кто?
— Это сделано намеренно.
— Правда? А зачем?
— Одни и те же имена возникают в разных сочетаниях и в разных поколениях. Кэтти-старшая, урожденная Кэтрин Эршоу, в браке становится Кэтрин Линтон. Кэтти-младшая, то есть Кэтрин Линтон, в первый раз выходит замуж за Линтона Хатклифа, сына Изабеллы Линтон и Хатклифа, и становится Кэтрин Хатклиф, а по второму мужу — Хейртону Эршоу — превращается в Кэтрин Эршоу. Иными словами, в конце жизни она носит имя своей матери — Кэтрин Эршоу.
— Тебе бы поучаствовать в конкурсе «Выдающийся ум», — сказал Вик.
— Это действительно сбивает с толку, особенно учитывая сдвиги во времени, — продолжала Робин, — но именно это и делает «Меркнущие высоты» столь выдающимся романом той эпохи.
— Я так не думаю. Многим он понравился бы больше, не будь он таким мудреным.
— Трудности генерируют смысл. Они заставляют читателя больше работать головой.
— Но чтение — это противоположность работы, — возразил Вик. — Книги читают, приходя домой с работы, чтобы отдохнуть.
— У нас здесь, — сказала Робин, — чтение и есть работа. Чтение — это производство, а производим мы смысл.
В дверь постучали, потом она медленно приоткрылась, и в комнату просунулась голова Мерион Рассел, похожая на пальчиковую куклу. Она похлопала глазами на Робин и Вика, после чего исчезла. Дверь снова закрылась, из коридора послышались шуршание и шорохи, как будто там хозяйничали мыши.