Приказано жениться (Гейтс) - страница 5

– Как можно скорее.

– Перестань.

В стальных глазах Ферруччо читалась насмешка.

– Ты сам спровоцировал спешку. Вот уже несколько лет я добиваюсь, чтобы ты занялся этой работой. Но каждый раз, когда я выдвигаю твою кандидатуру в Совете, ее тут же отклоняют. При упоминании твоего имени вздрагивают даже Леонардо и Дуранте. В последние годы ты так усердно культивировал образ отъявленного плейбоя, что желтая пресса не успевает писать обо всех твоих похождениях. Такой имидж навредит тебе на том посту, который я хочу тебе поручить.

– Тебе твой имидж никогда не вредил. Только посмотри, чего ты добился. Ты правишь одним из самых консервативных королевств в мире, твоя жена – самая безупречная женщина на земле.

Ферруччо пожал плечами:

– Меня называли жестоким дикарем и считали – с большой долей преувеличения, – что я опасен для женщин. А мне было не до них. Я старался выбиться в люди. Потом я влюбился в Клариссу, и через шесть лет она стала моей женой. Но ты, оставаясь неисправимым бабником, не сможешь стать представителем Касталдини в Организации Объединенных Наций. Ты должен остепениться и успокоиться, чтобы все связанные с тобой скандалы забылись.

Винченцо нахмурился, глядя на короля:

– Если у тебя из-за меня началась бессонница, я замну скандалы. Но я не собираюсь искать жену ради прихоти каких-то консерваторов, включая членов Совета. И я не присоединюсь к трио мужей-подкаблучников, куда входите ты, Леонардо и Дуранте. Вы просто завидуете, что не можете жить так, как я.

Ферруччо посмотрел на Винченцо с жалостью, и тому захотелось врезать кулаком по красивой физиономии короля.

– Я хочу, чтобы, представляя Касталдини, ты, Винченцо, давал повод СМИ говорить о тебе как об опытном экономисте и политике, а не гуляке и ловеласе. Женившись, ты докажешь всему миру, что изменился к лучшему.

Винченцо в недоумении покачал головой:

– Боже! Когда ты стал таким занудой, Ферруччо?

– За прошедшие четыре года ты мог убедиться, что я сторонник брака и семейной жизни. Пора помочь тебе встать на тот же путь.

– Какой путь? И жили они долго и счастливо и умерли в один день? Разве ты не понимаешь, что тебе просто повезло, и ты встретил Клариссу, которая идеально тебе подходит?

Ферруччо поджал губы:

– Не думаю, что это везение, Винченцо. Дуранте полюбил Габриель. Леонардо нашел Фиби.

– Еще две счастливые случайности. Мне никогда не найти любовь, похожую на вашу.

– Ты делаешь все от тебя зависящее, чтобы не встретить такую любовь и не позволить ей найти тебя…

Винченцо прервал короля:

– Я смирился с судьбой. Мне не суждено любить.