Скандал с герцогиней (Боумен) - страница 70

Джордан открыл вино и наполнил деревянные кружки.

— Рановато для спиртного, но это поможет нам согреться. — Он широко улыбнулся.

— Расскажите нам, Кейт, — попросила Энни, передавая по кругу тарелки с сырами, мясом, яйцами и хлебом. — Ведь ваше детство прошло на ферме?

— Это было… чудесно. — Кейт улыбнулась. — Всегда какие-то дела, всегда что-то случалось. Нет, ничего значительного, такого, чем богата ваша жизнь. — Она подняла кружку и обвела жестом маленькую комнату. — Конечно, я жила с родителями, и наш дом был скромнее, чем этот, но я постоянно посещала и других фермеров. Этот домик не намного больше, чем тот, где я жила ребенком.

Рука Лили описала неопределенный жест в воздухе.

— Мы все росли в больших поместьях, — заговорила она. — Но там никогда ни на что не хватало денег. Мой отец вечно проигрывал большие суммы. Без сомнения, мы были бы счастливее, если бы жили в таком доме, как этот.

Кейт сосредоточенно жевала нижнюю губу. Она никогда не думала о таких вещах. Ей всегда казалось, что люди, живущие в больших имениях, богаты. Слова Лили заставили ее задуматься. Детство Кейт было счастливым, и не деньги тому причина, вовсе нет.

— У вас не было ни братьев, ни сестер? — спросила Энни. — Это так печально! Не знаю, как бы я жила без Лили. — Она потянулась к сестре и сжала ее руку.

Кейт не могла не улыбнуться, видя это.

— Нет. — Она покачала головой. — Только родители и я. Но у нас всегда было много животных, они и составляли нам компанию.

— Например, поросята? — поинтересовался Девон и улыбнулся Кейт.

— Именно, я уговорила маму позволить мне взять в дом одного поросенка из тех, что родились на ферме.

Джордан откашлялся.

— Если вы не возражаете, то я бы хотел знать…. Как произошло, что вы стали герцогиней?

Энни дернула мужа за рукав и укоризненно взглянула на него, но Кейт рассмеялась.

— Я вовсе не против, — сказала она и пригубила вино. Кейт чувствовала на себе взгляд Джеймса, он следил за ней, ждал ее ответа. — Я встретила своего будущего мужа на деревенских танцах.

— На деревенских танцах? — Глаза Энни широко раскрылись.

— Да. — Кейт сделала еще один глоток.

— И он просто сделал вам предложение? — спросила Лили, подаваясь вперед.

— Да, все произошло очень быстро.

— О, как романтично! — воскликнула Энни, игриво подталкивая мужа в бок. — Я тоже хотела бы, чтобы твое ухаживание было постремительнее.

— Неужели? Но вам обоим потребовалось время, — со смехом заметил Девон.

— Смеешься? — возмутилась Энни. — И это говоришь ты, которому потребовалось целых пять лет, чтобы жениться на своей жене?