Рейчел внимательно посмотрела на полукруг мертвых крыс. Это было сутью существования сада? В этом не угадывалось никакого смысла, и абсурдность происходящего пугала. Но никто не требовал от повара объяснений. И это встревожило женщину еще больше. Ей не понравилось безразличие остальных зрителей. Казалось, они все подстроились к психическому ритму повара, и ей оставалось лишь наблюдать.
— Это первое, что я устроил тут пять лет назад, когда начал возделывать этот сад, — рассказывал Роланд с гордостью в голосе. — И только потом высадил вокруг фрукты и овощи.
Миссис Турман не хотелось созерцать это зрелище. Она отступила к кустам. В груди появилось ощущение тяжести, легкие наполнились спертым воздухом. Рейчел сделала глубокий вдох и взглянула на бахчу, поляну с травами, грядки томатов. Затем осмотрела те участки сада, где они еще не побывали. Разглядела яблони, цитрусовые деревья, высокие стойки, обвитые разными бобовыми. А в дальней части сада…
…увидела садовника.
Он сидел под апельсиновым деревом и смотрел на нее. И хотя Рейчел стояла всего в нескольких шагах от своей группы, у нее вдруг пересохло во рту, и сердце заколотилось от страха. Садовник выпалывал сорняки. Казалось вполне естественным, что он находился здесь. Но миссис Турман чутьем сознавала, что не работа привела его сюда именно в это время.
Причиной была она.
Садовник встал. На левой штанине его грязного комбинезона было темное пятно. Это могло быть пятном от кофе или грязи, но Рейчел знала, что это кровь.
На промежности мужчины красовалось еще одно пятно. Большое, влажное пятно — легко было догадаться, откуда оно взялось.
Женщине захотелось вернуться за куст, где Роланд хвастался отвратительной композицией, служившей средоточием его сада. Но ей не хотелось, чтобы этот ублюдок остался доволен тем, что ее напугал. Поэтому она никуда не ушла и продолжала смотреть на садовника.
А тот пустился в пляс.
Это была та же самая дурацкая джига, которую он плясал в ночь с четверга на пятницу. И снова она предназначалась исключительно для Рейчел. Правда, при дневном свете танец казался еще более странным и нелепым. Ей было противно даже смотреть на это, казалось оскорбительным по совершенно необъяснимой причине. Садовник не сводил с нее глаз, и омерзительный взгляд только подчеркивал его зловещие движения. И Рейчел в конце концов заставила себя отвести взгляд и вернуться к группе.
Со стороны деревьев донесся грубый, насмешливый хохот.
Они как раз закончили созерцание омерзительной крысиной сцены. Что бы Роланд теперь ни рассказывал, какими сведениями ни делился бы, миссис Турман было уже все равно. Лишь бы отвлечься от этого страшного танцора! А когда Роланд повел их по глинистой тропе к яблоням, садовник уже исчез. Времени прошло не больше минуты. И насколько Рейчел могла судить, в этой части сада, окруженной высоким железным забором, не было никаких ворот. Но садовник исчез, и его нигде не было видно.