Охотницы (Мэй) - страница 165

— Нет, нет, — говорю я. — Позволь позвать МакНэба, он принесет нам… что-нибудь. Ведро.

— И я могу потерять сознание. — Ее грудь поднимается и опадает. — Так ты дружелюбный? — спрашивает она Деррика. — Потому что я слышала разные истории, когда мы с Айлиэн были детьми.

— Могу тебя заверить, — говорит Деррик с ехидной улыбкой, — я крайне дружелюбен с милыми леди вроде тебя.

— Господи… — шепчет она.

— Кэтрин, — говорю я, — есть еще кое-что, что я должна тебе рассказать.

— Еще что-то? — Она беззвучно смеется. — Может, мы ограничим твои переворачивающие жизнь откровения до одного в день?

Я быстро, почти виновато улыбаюсь ей. Кэтрин реагирует куда лучше, чем я в таких же обстоятельствах. По крайней мере первым фейри, которого она запомнит, будет Деррик, а не Киаран. Не думаю, что ей удалось бы сохранить спокойствие, узнай она, что поддалась его влиянию и попыталась сорвать с него рубашку.

— Я показываю тебе Деррика, потому что должна попросить тебя уехать.

Глаза Кэтрин расширяются.

— Но я же только что пришла.

— Нет, мне нужно, чтобы ты покинула город, — говорю я, изо всех сил пытаясь сохранить спокойствие. — Нечто ужасное может произойти совсем скоро, и, если это случится, я хочу знать, что ты в безопасном месте.

— Нечто ужасное… — повторяет она. — Это как-то связано с… ним? — Она кивает на Деррика.

— Не с ним, но с другими фейри, которые навредят тебе, если у них появится такая возможность.

— Я поняла. — Она выглядит больной. — На балу у лорда Хепберна ты упоминала злого фейри. Так вот что напало на того несчастного, да?

— К сожалению, да.

— А как же ты? — спрашивает она. — Ты так и не рассказала мне, что делаешь, когда исчезаешь.

Я отпиваю глоток чаю. В этот раз я не могу смотреть на нее. Не хочу видеть ее лицо, когда говорю:

— Я убиваю их.

— Ох… — Краем глаза я вижу, как Кэтрин подносит руку ко рту. — Ох… — снова тихо повторяет она. — Я не… Прости, я не знаю, что сказать.

Я понимающе киваю. Я тоже не знаю, что тут сказать.

— А ты тоже уедешь? — спрашивает она еле слышно. — Или ты… — Она не продолжает.

— По одному поразительному откровению в день, запомни, — мягко говорю я. — А я уже сделала два.

Глава 33

Электрический фонарь парит над моей головой в саду, освещая колючие кусты, потерявшие на зиму сочную зелень листьев. Я тянусь вверх и слегка наклоняю его, чтобы свет падал на мотор парового локомотива, над которым я трудилась несколько месяцев.

Я подгоняю клапаны и сальники в паровой коробке, сосредоточившись только на движении рук, на том, что нужно идеально совместить металлические части. Если я не займусь делом, придется думать над неразрешимой загадкой печати, которую я пыталась разгадать целый день, и о последствиях своего возможного поражения. Но если я позволяю себе хоть на миг задуматься об этом, внезапно становится очень трудно дышать.