Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 114

— Трубку может взять Сет.

— Ладно, доктор у вас?

— Сейчас его нет.

— Значит, выдался тихий вечер.

— К сожалению.

— У вас есть его номер?

— Подождите немного, — сказал Винсент.

Он со стуком положил трубку, наверное, на стойку бара, потом возникла пауза, достаточно длинная для того, чтобы пройти через зал и взять другую трубку, возможно, на письменном столе. Теперь, когда обе были сняты, Джек слышал, как эхо отражается от сводчатого потолка. Винсент назвал номер и код, и Ричер мысленно его повторил.

— Благодарю, — сказал он, повесил трубку и стал набирать новый номер.


Портье «Марриотта» сказал, что бар существует, но находится в десяти милях к северу, за границей города, на левой обочине двухполосного шоссе, и называется «Тюремный блок». Очень приятное место с разумными ценами, и да, там открыто допоздна, можно вызвать такси, и он с радостью для него это сделает.

Менее чем через пять минут человек Махмени уселся на виниловое заднее сиденье древнего «Шевроле Каприс», и водитель, проехав по улице Макнолли, свернул направо.


Доктор взял трубку намного быстрее, чем Винсент.

— Мне нужен телефон Элеонор Дункан, — сказал Ричер.

— Ричер, где вы? — спросил доктор.

— Я не в городе.

— Вы возвращаетесь?

— Вы без меня скучаете?

— Я не сказал Дунканам про «Кадиллак».

— Молодец! Сет уже дома?

— Когда я уходил, он был у отца.

— Он там останется?

— Говорят, он часто у него ночует.

— Вы в порядке?

— Все не так уж плохо. Я воспользовался пикапом. «Кукурузник» меня поймал.

— И?

— Ничего особенного. Так, одни слова.

Ричер представил себе доктора, стоящего в коридоре или на кухне, трясущегося и поглядывающего в окна и проверяющего двери.

— Вы не пили?

— Немного, — ответил доктор.

— Немного?

— Боюсь, что в последнее время лучше не бывает.

— Мне нужен телефон Элеонор Дункан.

— Он отсутствует в справочниках.

— Мне это известно.

— Она не принадлежит к телефонному дереву.

— Но она ваша пациентка.

— Я не могу.

— Насколько серьезны неприятности, которые могут вам грозить?

— Дело не в этом. Речь идет о соблюдении врачебной тайны. Вы же сами говорили, что я дал клятву.

— Мы делаем омлет, — сказал Ричер. — Придется разбить несколько яиц.

— Они узнают и придут за мной.

— Если до этого дойдет, я скажу, что у меня был другой источник.

Доктор немного помолчал, вздохнул и назвал номер.

— Благодарю, — сказал Джек. — Берегите себя. И передавайте привет жене.

Он повесил трубку, набрал очередной номер, услышал новые гудки, знакомое электронное урчание, но теперь оно доносилось из другого места — из перестроенного фермерского дома, выдержанного в пастельных тонах, с дорогими коврами и картинами. Ричер решил, что Сет возьмет трубку, если сидит дома. Пожалуй, у них все должно быть устроено именно так. Однако он не сомневался, что Сета дома нет. У Дунканов возникло сразу два вида проблем, и они будут держаться вместе до тех пор, пока не разберутся с ними. Значит, Элеонор дома одна и возьмет трубку. Или нет. Может быть, она не станет подходить к телефону, что бы ни думал о человеческой природе бармен, находившийся в тридцати футах от Ричера.