Искатели клада (Джейкобс) - страница 60

— Это что такое? Что вамъ нужно? — воскликнулъ м-ръ Стобелль, появляясь на порогѣ столовой.

— Я пришла получить мою долю.

— Долю? Вѣдь вамъ извѣстно, что мы потерпѣли крушеніе?

— Быть можетъ, вы извѣстили меня объ этомъ въ мое отсутствіе? — возразила миссъ Виккерсъ дрожащимъ, но саркастическимъ голосомъ:- я хочу слышать подробности. За этимъ я и пришла.

Она прошла мимо него въ столовую, сопровождаемая родителемъ. Послѣ нѣкотораго размышленія, м-ръ Стобелль занялъ свое мѣсто за столомъ и отрывистымъ, сердитымъ тономъ передалъ ей о судьбѣ «Красавицы Эмиліи». Миссъ Виккерсъ молча выслушала его до конца.

— Въ которомъ часу корабль сѣлъ на мель? — освѣдомилась сна.

— Въ одиннадцать, — проворчалъ Стобелль, вытаращивъ на нее глаза.

Миссъ Виккерсъ сдѣлала отмѣтку въ своей записной книжкѣ.

— Кто первымъ сѣлъ въ лодку? — спросила она.

М-ръ Стобелль слабо усмѣхнулся и отвѣтилъ, что, кажется, Чокъ.

Обративъ на этотъ фактъ вниманіе свидѣтеля, миссъ Виккерсъ сдѣлала другую отмѣтку.

— Далеко ли была лодка отъ корабля, когда онъ пошелъ ко дну?

— Послушайте, однако!.. — началъ-было негодующій Стобелль.

— На какомъ разстояніи отъ корабля находилась лодка? Мы желаемъ это знать! — строго вмѣшался свидѣтель, но дочь, посовѣтовавъ ему «попридержать языкъ», повторила вопросъ.

— На разстояніи четырехъ саженъ. А если вамъ нужны подробности, — обратитесь къ Чоку. Я нездоровъ, и мнѣ надоѣла вся эта исторія. Вы не имѣли права распространять ее.

— У меня есть бумага за вашею подписью, и я хочу знать правду. Великъ ли этотъ островъ?

— А какого цвѣта были островитяне? — снова вмѣшался съ нескромнымъ любопытствомъ м-ръ Виккерсъ.

— Убирайтесь вонъ! — загремѣлъ Стобелль, поднимаясь, и м-ръ Виккерсъ довольно поспѣшно двинулся въ выходу; за нимъ медленно послѣдовала его дочь, но у двери она обернулась.

— Я вамъ не вѣрю, — рѣзво проговорила она;- я не вѣрю, что корабль потерпѣлъ крушеніе.

— Какъ? Что такое? — вытаращилъ на нее глаза Стобелль.

— Да, я не вѣрю! Вы завладѣли кладомъ, и желаете лишить меня моей доли, но я этого такъ не оставлю. Подождите. Вы еще обо мнѣ услышите.

М-ръ Тредгольдъ собирался въ контору, но, признавая права миссъ Виккерсъ, онъ сообщилъ ей свою версію о крушенія, нѣсколько развившуюся отъ разсказа м-ра Стобелля, и ему было не по себѣ, когда она, вынувъ карандашъ, записала его показанія. Онъ посовѣтовалъ ей обратиться за подробностями въ м-ру Стобеллю.

— Мы только-что отъ него, — отвѣтила миссъ Виккерсъ, и глава ея зловѣще блеснули:- вы говорите, что лодка находилась въ минуту крушенія въ двухъ или трехъ-стахъ саженяхъ отъ корабля?…