Охотник за головами (Калбазов) - страница 40

— Мало того. Вам придется внести предоплату за груз. У меня попросту нет средств для того, чтобы осуществить закупку в Балисе.

— Ну — у вы — ы нагле — эц. Я конечно тот еще делец, но так нагло меня еще никто не хотел поиметь. Вернее те кто хотел, теперь даже не могут пожалеть об этом, ввиду безвременной кончины.

— Вот только не надо мне угрожать, господин Сергей. Я и без того рискую. В то время, как вы только поправите свои дела. В ваших действиях не будет нарушения закона. Разве только больше никто не сможет повторить подобное, так как сразу же появится запрет на такие сделки. Если же господину Варгу станет известно о моем участии в этом предприятии, для меня это будет настоящий крах. Меня выбросят на улицу с волчьим билетом, и я больше никогда и нигде не смогу найти работу. Даже если я решу стать купцом, мне не подняться выше простого лавочника, да и то не в Кадии.

— Не объясните?

— Я сказал хозяину, что у меня проблемы и попросил два дня выходных. Сегодня меня подменяет его сын. В этом‑то ничего страшного, господин Варг сторонник того, что настоящий купец должен постичь дело с самого низа. А вот то, что я обманул, да еще и воспользовался сведениями, полученными на службе дому, для собственной выгоды, уже серьезный проступок. Мы ведь при поступлении на службу, клянемся всегда заботиться о выгоде торгового дома, как о своей собственной. Получается, что я нарушу клятву, а это не приветствуется в деловых кругах.

Итак, что он теряет? По сути, только топливо, затраченное на метание по этой планете. Большая ли это сумма? Не смешите мои тапочки. Да, на нем откровенно наживаются, причем по местным меркам оч — чень даже не плохо. Но в результате‑то в выигрыше все. Так чего тогда закипать как самовар? Да потому что, он терпеть не может, когда его… А вот тут стоп. Коль скоро решил, что в выигрыше, то не стоит себя накручивать.

— Добро, господин Пакрут. Но вы получите пока только половину суммы.

— Вся предоплата полностью, господин Сергей.

— А вы уверены, господин Пакрут, что вы мне нужны, после того, как открыли мне весь механизм.

— Уверен. Без меня вам не уложиться в срок. Конечно вам могли бы помочь другие торговые дома, как и Заза, так как только у них имеются нужные связи. Но никто из глав домов не станет прибегать к уловкам во взаимоотношениях с консулом. Даже если речь идет о постоянном клиенте. В результате это им может слишком дорого стоить. Или сто процентов предоплаты, или до свидания.

— Вообще‑то вы мне назвали имя плантатора.

— Вообще‑то без договора со мной, вам лучше не лететь туда, потому как это будет прямое нарушение существующих положений. Консулу это оч — чень не понравится. Но даже если вы найдете другого, более покладистого купца, господин Лакранука не станет иметь дело с вами.