— В укрытие! — заорал сержант, и мы кучей повалились под бруствер с той стороны, откуда приближались самолеты. Лэнгдон тоже пригнулся, но приподнял голову над мешками, чтобы наблюдать за происходящим. Раздалась трескучая пулеметная очередь, мгновение спустя над нами пулей пронесся «мессершмитт-109». Окоп к северу от нас, тот самый, в котором стоял «бофорс», принял на себя всю мощь первого удара. С противоположного края аэродрома донесся шум такой же атаки. Послышалось высокое гудение еще одного немецкого истребителя, отрывистый треск пулеметов. Заплясали кусочки шлака на дне окопа, в мешках против того места, где мы залегли, появились крохотные дырочки. Один из мешков свалился на мою каску, и меня засыпало песком. Самолет с жужжанием промелькнул над головой. По всему аэродрому «льюисы» и «брены» открыли пальбу, внося свою лепту в сумятицу.
— Наводчики, по местам! — завопил Лэнгдон, перекрикивая грохот. — Фуллер — на снаряды, Честер — шестым номером. Остальным сидеть в укрытии.
Я выглянул из-за бруствера, когда они занимали свои посты. На посадку заходил еще один транспорт.
— Взрыватель номер один. Заряжай! Огонь!
Гул второго подлетавшего «мессершмитта» слышался даже на фоне пушечной пальбы. Мы начали стрелять почти одновременно со второй трехдюймовкой. Перед самолетом разорвались два снаряда, по нему полоснула струя трассирующих пуль от «бофорса». Увидев как истребитель резко нырнул вниз, я пригнулся: окоп вновь обдало градом пуль.
Божьей милостью на этот раз никто из нас не пострадал, лишь Лэнгдону оцарапало щеку пролетавшим куском шлака.
Это повторялось трижды, и три раза мы сбили по самолету. Во время четвертого захода я оказался на месте наводчика: Реда убило наповал, пуля попала в голову. Это случилось, еще когда мы сбивали второй «юнкерс». На третий раз досталось Блаху — ему прострелило руку — и Фуллеру, получившему пулю в ступню.
С севера появились три двухмоторных самолета. Сначала мы подумали, что это «мессершмитты-110», но потом Лэнгдон крикнул:
— «Бленхеймы»!
Да, это были «бленхеймы». Их бросили в бой как истребителей, чтобы создать перевес в критическую минуту. Они появились над аэродромом на высоте двух тысяч футов, а еще выше мы увидели эскадрилью «спитфайров» Они ринулись в пике на донимавшие нас «мессершмитты»
А потом и «юнкерсы», и «мессершмитты» разом повернули назад.
Истребители окружили транспорты прикрывая их отход. Через несколько секунд все кончилось. Небо, только что кишевшее немецкими самолетами и наполненное громом битвы, в следующее мгновение опустело. Рокот и гул самолетов замерли вдали, и над базой воцарилась необъятная тишь, в которой слышалось только потрескивание пламени у ангара Б. Я привалился спиной к орудию. Наступил долгожданный покой. Сражение кончилось.