— Хм! Ну, с алхимией, как раз, все, — мясистая пятерня цвергольда крабом пробежала по затылку, — мы выяснили все, что хотели и могли. Так что, как ни крути, а лишние головы как раз лишними не будут, звиняйте за каламбур. Тем более что вы, как я понял, командуете всем этим парадом, — он указал в мою сторону подбородком.
— Это существенно меняет дело, — с неподдельным облегчением вздохнул Хидейк, — если никакой алхимии не будет, я с удовольствием поучаствую в гонке идей. И позвольте поблагодарить вас за разрешение…
— Ай, оставьте, — недовольно сморщился Карл, — я же сказал, что лишняя голова всегда пригодится. И давайте без этих ваших этикетов…
Он оборвался на полуслове, когда из соседней комнаты, все еще бурая, как спелый каштан, вышла Лемора. Рабочий костюм воровки то ли сменила, то ли прикрыла длинная юбка удивительно невыразительного сизого цвета, подол которой тихонько заметал следы девчонки на грязном полу. Сверху юбку дополняли не более яркая блуза и скромный поясок. Непослушные волосы альвини были коротковаты для полноценного пучка, но чья-то решительная рука умудрилась стянуть дерзкие космы в некое его подобие. Две рыжие пряди, не выдержав издевательств, выпали наружу и теперь пугливо льнули к скулам.
— Лемора, к вашим услугам! — срываясь на шепот, пробормотала она, неумело приседая в стремительном книксене.
— Рад знакомству, мистрисса Лемора, — вежливо улыбнулся альв, — и, право слово, тронут твоим уважением к этикету.
Пока полукровка решала, провалиться ли ей сквозь землю или просто упасть в обморок, он отвернулся, кашлянул и вернулся к разговору:
— Думаю, Карл, я с превеликим удовольствием устрою с вами гонку идей. Нам с мастером Брокком тоже удалось кое-что узнать, так что, думаю, давайте-ка для начала поведаем друг другу о минувшем дне.
Времени на рассказы ушло немного — все говорили быстро и по существу. Карл, с несвойственной ему сдержанностью, коротко сообщил, что некий альв-альбинос покупал у Союза взрывчатку, да всех обманул. Ларра не преминула заверить, что если мы поможем найти негодяя, то взамен можем рассчитывать на ее всесторонню помощь в деле и благодарность Союза…
— Позвольте, — оживился Хидейк, — я всецело признателен Союзу за неоценимую помощь в виде вас, но нельзя ли пояснить, что понимается под его благодарностью?
— Я скажу вам "спасибо" от лица всех Вольных алхимиков, — строго и немного удивленно посмотрела на него орчанка.
…пусть и не подкрепленную материально.
— Так, Карл, а что ты говорил про телохранителя? — я силой увел собеседников с меркантильной дорожки.