Разумное сомнение. Часть 2 - Уитни Грация Уильямс

Разумное сомнение. Часть 2

Она лгала мне… Она предала единственное правило, перед которым я был наиболее непреклонен: Честность. Полная и абсолютная гребаная честность. Я действительно хотел, чтобы она была другой: той, что не заставила бы меня испытывать хоть какие-либо чувства, такой, кого я мог бы легко отвергнуть, как сотни женщин перед ней. Но она не была. Меня тянет к ней, как никогда не тянуло к женщине раньше. Один ее вид полностью пленил меня. Но, к сожалению, с моим постепенно всплывающим прошлым, мне придется найти способ, чтобы отпустить ее. Она никогда не сможет быть моей. Перевод группы: http://vk.com/tr_books_vk  .

Читать Разумное сомнение. Часть 2 (Уильямс) полностью

Глава 1


Оправдательное доказательство:

Свидетельство о том, что ответчик не совершал преступления.

                                                   Эндрю

Сегодняшний день

Горячий кофе, который в настоящее время просачивается через мои штаны, и обожженная кожа были совершенно точной причиной, почему я никогда не трахал одну и ту же женщину дважды.

Вздрагивая, я глубоко вздохнул. - Обри...

- Ты, черт возьми, женат.

Я проигнорировал ее комментарий и откинулся на спинку стула. - В интересах твоей будущей недолговечной и посредственной карьеры юриста, я собираюсь оказать тебе две огромных любезности. Первая, я собираюсь извиниться за то, что трахнул тебя во второй раз, хоть ты и знала, что этого никогда не случится снова. Вторая, я собираюсь притвориться, что ты только что не напала на меня с чертовым кофе.

- Не надо. - Она бросила кофейную чашку на пол, разбив ее на куски. - Я определенно это сделала и испытываю желание сделать снова.

- Мисс Эверхарт.

- Да пошел ты. - Она прищурилась, глядя на меня, добавив. - Я надеюсь, что твой член падает. - И выбежала из моего офиса.

- Джессика! - Я быстро встал и схватил рулон бумажных полотенец. - Джессика?

Ответа нет.

Я поднял свой телефон, чтобы позвонить ей, но она вдруг зашла ко мне в офис. - Да, мистер Гамильтон?

- Позвоните в люкс-химчистку и заставьте их доставить один из моих костюмов в офис. Мне также нужна новая чашка кофе, файл мисс Эверхарт из отдела кадров, и вы должны сказать мистеру Баху, что я опоздаю на сегодняшнюю встречу в четыре часа. - Я ждал, чтобы услышать ее обычное «Немедленно сделаю, сэр» или «Я уже делаю, мистер Гамильтон», но она ничего не сказала. Она молчала, краснея, а ее глаза были прикованы к промежности моих штанов.

- Разве вам не нужна помощь, чтобы почистить это? - Ее губы изогнулись в улыбке. - У меня есть очень толстое полотенце в ящике стола. Оно очень мягкое... и нежное.

- Джессика...

- Он огромный, не так ли? - Ее глаза, наконец, встретились с моими. - Я действительно не сказала бы ни душе. Это будет наш маленький секрет.

- Моя чертова химчистка, новая чашка кофе, файл мисс Эверхарт и сообщение мистеру Баху о моем опоздании. Сейчас же.

- Мне действительно нравится, как вы сопротивляетесь... - Она бросила еще один взгляд на мои мокрые штаны, прежде чем покинуть комнату.

Я вздохнул и начал впитывать как можно больше кофе, как только мог. Я должен был знать, что Обри была эмоциональным человеком, должен был знать, что она была неустойчивой и неспособной вести себя нормально. Я понял, что она выдумала поддельную личность только для LawyerChat.