Возьми мои крылья (Роуз) - страница 39

В спальнях, тоже двух, обивка стен и мебели сочетала все оттенки бирюзового и золотого. Их разделяла комната, служившая гардеробной, вдоль стен которой тянулись шкафы и полки.

Ралф подождал, пока Кейт спустилась обратно в холл, и через гостиную, обставленную антикварной мебелью, повел ее на широкую открытую террасу, залитую лунным светом. Звезды были так близко, что, казалось, до них можно дотронуться рукой.

Ралф сделал нарочито непонимающее лицо.

— Тебе здесь не нравится?

— Мне очень нравятся комнаты, — сказала она, умышленно подчеркивая последнее слово.

— Но тебе не нравится идея разделить их со мной? — Ралф обвел апартаменты широким жестом. — Думаю, двоим здесь не будет тесно. Мы можем даже совсем не общаться друг с другом, если тебя так больше устраивает.

Но он ведь все равно останется рядом, и Кейт знала, как трудно будет преодолеть искушение.

— Но… но у меня нет с собой ничего из вещей, — пролепетала она.

— Я попросил принести из машины сумку, которую ты привезла из студии, — ответил Ралф. — Насколько я помню, там есть все, что тебе нужно на первое время.

Кейт вздохнула. Неужели Ралф не понимает, что проблема в нем самом? Или в ней? Потому что она знала: скрытый вызов, прозвучавший в его предложении разделить с ним апартаменты, означал именно то, что в этот раз никакого продолжения не последует.

— А как насчет твоего багажа? — спросила она, понимая, что этот вопрос означает ее капитуляцию.

— У меня есть еще кое-что из одежды в машине. Кроме того, персонал отеля доставит сюда все что угодно по первому требованию. Итак, я полагаю, ты остаешься?

Но прежде чем она успела ответить, послышался стук в дверь — это принесли вещи. Ее сумка и костюм Ралфа были почти незаметны в огромном холле, но служащий отеля ничем не дал понять, насколько это необычно, — хотя наверняка ему постоянно доводилось приносить сюда горы чемоданов от самых престижных фирм, подумала Кейт.

Почти сразу же вслед за носильщиком вошел официант, толкая перед собой низкий столик на колесах, на котором стояло шампанское в серебряном ведерке со льдом, два хрустальных бокала и блюдо с черной икрой.

— Мы сами о себе позаботимся, спасибо, — сказал Ралф, и официант, вероятно получивший Щедрые чаевые, удалился с довольным видом.

— Ты ведь не хочешь сказать, что все это — проявление щедрости со стороны хозяина отеля? — поинтересовалась Кейт.

Ралф изобразил замешательство:

— Шампанское? О, это была моя идея, чтобы отпраздновать начало нашего сотрудничества.

Он ловко откупорил бутылку и разлил шампанское по бокалам, где оно заиграло тысячами искр. Кейт подняла свой бокал: