Торопливо поднявшись, женщина накинула халат, всунула ноги в тапочки и поторопилась к двери. Она знала только одного человека, которого никогда не трогали ее собаки - маленькую Найри. И любимую воспитанницу своей старшей сестры очень ждала, тревожась за судьбу девушки и в то же время догадываясь, что гордость и опасения за нее, вдову почтенного господина Шилли, не позволят девочке обратиться за помощью. Госпожа Шилли ходила в квартал Магов, искала Найрину, отправляла нарочного, но магиню никто не нашел. И все же вдова ждала и в тайне надеялась.
Дождалась. Вознося хвалу богине Домашнего Тепла, госпожа Шилли сбежала вниз по лестнице, и подойдя к двери, отперла и распахнула створку.
Увиденное потрясло пожилую женщину. На пороге ее дома стоял высокий светловолосый мужчина, в котором опытная торговка сразу узнала сильного и наделенного властью человека. Слишком хорошо госпожа Шилли понимала, что такой прямой и уверенный взгляд бывает только у тех, кто привык командовать, и не умеет подчиняться. Однако поразила ее не только личность ночного гостя
на руках мужчина держал находящуюся в обмороке Найрину Сайрен, а все ее дворовые волкодавы, которые держали в страхе любых воров столицы, умильно помахивая хвостами преданно взирали на мужчину, причем вожак стаи Хурт ко всему прочему держал в зубах сумку.
Добрый вечер, - нарушая молчание, произнес лорд.
А госпожа Шилли твердо уверилась, что он как минимум лорд.
Ддобрый, - запинаясь, ответила женщина.
Я вам не нравлюсь, - продолжил странный мужчина.
Нннет, - пробормотала госпожа Шилли, - я вас просто боюсь... Незнакомец вскинул бровь и поинтересовался:
Почему?
Поражаясь этому разговору, вдова все же ответила:
Вы страшный...
Всегда знал, что не красавец, - меланхолично произнес лорд. Торговка медленно покраснела.
Впрочем, это не существенно, - продолжил ночной гость. Затем указал кивком головы на Найрину, и поинтересовался: - Вы знакомы?
Госпожа Шилл и торопливо закивала, встревожено глядя на девушку.
Что с ней?
Мелочи, - мужчина усмехнулся, - дом сожгли, четыре смерти в лечебнице за день, главарь банды домогался, больше суток не ела, не спала.
И госпожа Шилли мигом забыла и о пугающем лорде и о странном поведении собак.
Найри! - в ужасе воскликнула женщина. - Да как же так, глупая гордая девочка?!
Вопль вышел столь громким, что прислуга в доме вскочила, послышались голоса, топот ног, повсюду зажигался огонь. Магистр Эллохар, оценив неподдельную тревогу и обнаружив искреннее участие, молча вошел в дом, миновав коридор оказался в гостиной, где и переложил девушку на узкий диван. Собачья свора во главе с несущим сумку огромным черным псом, потянулась следом. Госпожа Шилли не возражала, приступив к заботам о девушке: