Сказки для театра (Янсюкевич) - страница 27


Лягушенция

Так вот что лепестки хранили!

Лягур – boy

Мы вас, наверное, разбудили?
У нас тут конкурс красоты.

Кувшинка

Мне снилось, будто я летаю…
И к вам спускаюсь с высоты…

Лягур – boy

О, я вас очень понимаю!
Мне тоже часто снятся сны,
где я летаю… От весны
до самой осени, до стужи,
когда затвердевают лужи,
когда бурливая вода,
покрывшись тонкой коркой льда,
затихнет вдруг… и ветка ивы
заиндевевшая красиво,
склонится над рекой… и вот,
пора холодная пройдёт,
и снова солнце, зелень, птицы,
синицы, галки, много птиц!
Бесчисленная вереница!
Простор и воля без границ!..
И снова сны, и я летаю…
Внизу пруды блестят, река,
вверху теснятся облака…

Кувшинка

И вы летали? Понимаю!

Лягур – boy (счастливый).

Как хорошо, что вы и я…

(Целует Кувшинке руку).

Лягушенция (Кваку с удивлением).

Сынок наш – мастер монолога!
Не помню, чтобы он так много
когда-то квакал…

Квак

                                  Да и я.

Лягушенция

Как говорится, он в ударе.
И у него счастливый вид…

Квак

И, безусловно, на гитаре
нам что-нибудь изобразит.

Лягур – boy

Отец, Кувшинка так прекрасна!
Так… так…

Квак

                 Не продолжай, всё ясно.

Лягур – boy

Я счастлив так!

Квак (тихо).

                               Не голоси.
Её на конкурс пригласи.
Пусть наша Жаба поперхнётся,
когда с гуляния вернётся.

Лягур – boy

Вот здорово!

(Кувшинке).

                         Хотите спеть?

Кувшинка

Я буду петь? Вы так хотите?

Лягур – boy

Ведь это лучше, чем сидеть
и спать в цветке… уж вы простите!

Кувшинка

Сидеть в цветке? И я спала?

Лягур – boy

Конечно, спали! И так сладко!
Я подглядел случайно… Гадко,
конечно это… Но хвала
тому, кто вас ко мне послал!
Блаженный день! Вы кто?

Кувшинка

                                        Не знаю…

Лягур – boy

Но как зовут вас?

(Разглядывает Кувшинку).


Кувшинка молчит в растерянности.


(Тихо).

                             Понимаю…
Вам кажется, что это сон?
И ваше сердце обмирает?
Но это явь. Сейчас сезон
цветов. В пруду карась играет.
Я жениха играю роль…
нет, неудачная острота.

(Показывает на Квака).

А это – мой отец, король,
владетель здешнего болота,

(Показывает на Лягушенцию).

а это матушка моя —
вся королевская семья.
И я сегодня сын примерный.
Мы вам вреда не причиним.
А это наш Дворецкий верный.
Он как слуга незаменим.

(Хватает Дворецкого за руку).


Дворецкий благодарно кланяется.


Лягушенция

Ну, хватит, сын! Уж это слишком.
Ты девочку заговорил.

Лягур – boy (Кувшинке).

С моим лягушечьим умишком
я вас, наверно, утомил?
Я глуп…

Кувшинка

           Ну что вы! Вам я рада.
Вы так добры, сердечны так,
что слушать вас одна отрада.
И вы нисколько не дурак.

(Смутилась).


Все смеются.


Лягур – boy