Выпалив все это, я вновь вдохнула, выдохнула и посмотрела на главаря. Джекас, ковыряясь ножом в зубах, в задумчивости смотрел на меня. В итоге, выковыряв кусочек мяса, он осмотрел его, решил, что последний слишком значителен, дабы быть выброшенным, засунул в рот, прожевал, сглотнул, и осведомился:
— Чего ты промяукала?
Увы, возникший при виде случившегося очередной рвотный позыв, вынудил меня быть краткой:
— Мы с вами не пара.
На лице главаря банды отразилось недоумение, и он вопросил:
— А че не нравится? Будешь сыта, одета, под защитой, — и он вновь начал ковырять в зубах грязным ножом.
О, Богиня Света, я в жизни не видела ничего отвратительнее.
— Господин Джекас, — стараюсь говорить вежливо, — мне очень жаль, но меня действительно не устраивает ваше предложение.
— Чем же? — отставив нож, задернув рубашку и почесывая волосатый живот, переспросил бандит.
Мне казалось, что быть отвратительнее уже невозможно. Я ошиблась.
— Перспективой! — мой голос зазвенел от ярости.
— Ы-ы? — удивленный взгляд, а следом злое: — Зажралась, магиня.
— Знаете что, — я указала на бывшую королеву, которая даже перестала улыбаться наполовину беззубым ртом, — меня вовсе не прельщает перспектива превратиться в нечто подобное находясь под вашей так называемой «защитой»!
Мне казалось я предельно четко выразила свою позицию, но Джекас неожиданно подался вперед, не отрывая от меня немигающего звериного взгляда и прорычал:
— Не нравлюсь я — по кругу пойдешь!
Несколько удивленная его словами, я решила уточнить:
— Обойти стол по кругу?!
Видимо я в корне неверно поняла его фразу, так как окружающие отреагировали кто смешками, кто недоуменно-пьяными взглядами. Джекас же откинулся обратно на спинку стула, почесал живот вновь, мрачно пояснил:
— Ты, магинька, девочка ученая, а жизни не знаешь. Ты меня слушай, и на будущее запомни — кто в мою стаю попал из нее не выходит, так что быть тебе подо мной, кошечка, или под всеми лежать будешь, так яснее?
И посмотрел мне в глаза злым пристальным взглядом. На моем лице некоторое время отражалось недоумение по поводу фразы. Нет «быть тебе подо мной» я поняла, но вероятно как намек на покровительство, однако тут вставила госпожа Урас:
— Не ерепенься, деточка, Джекас в гневе горяч и не сдержан, по кругу ведь пойдешь.
Я все с таким же недоумением на хозяйку доходного дома посмотрела. Урас, стукнув себя по лбу, попыталась объяснить:
— Каждый в банде мять будет.
Теперь помимо недоумения, у меня появились сомнения в том, что она осознает произносимое. Женщина грязно выругалась и сказала прямо: