— Не трогайте его! — закричала, бросаясь к дверям.
Караульный, огромный с волосатыми от руками детина ростом с вошедшего, хрюкнул, изображая смех, ткнул другого в бок и пробасил:
— Ишь, королева недовольная, видать знакомец ейный.
— Джекасу сказать надобно, — ответил второй, недобро сощурясь.
У меня немного кружилась голова, но торопливо подойдя к больному, я осторожно взяла его за руку, и, глядя в невероятно синие для здешних мест глаза, начала осторожно объяснять:
— Это очень плохое заведение, здесь грязно и компания не подходящая. Пожалуйста, уходите. И лучше всего обратитесь в лечебницу, вам, правда, помогут.
Глаза мужчины медленно сузились, но на лице не дрогнул ни один мускул.
— Уходите, прошу вас, — попросила я.
Краем зрения отмечаю, что оба бандита прислушиваются, чуть подавшись вперед, и на их лицах странное выражение.
— А чем болен-то? Полюбовное чтось?
Я покраснела, уловив на какие болезни намекает разбойник, и сухо ответила:
— Нет, проблемы исключительно душевного характера, связанные с искаженным восприятием окружающей действительности.
Мужчина вскинул бровь, а вот оба бандита нахмурились.
— Вам правда лучше уйти, — повторила я, отпуская ладонь светловолосого аномального собеседника.
И тут он произнес:
— Думал поесть…
Рвотный позыв я удержала с трудом, однако, полагаю, это оказалось весьма красноречиво.
— Надо же, — задумчиво произнес, как показалось мне, совершенно трезвый и вменяемый мужчина.
— Приличная забегаловка, — ковыряясь в зубах, заявил один из охранников.
Позади раздались шаги. Мой охранник, косясь единственным глазом, прохрипел:
— За стол давай, королева, Джекас серчает.
Это на словах, на деле, схватив за плечо, бандит совсем не деликатно толкнул меня. В сторону столов. Вырвавшись, я бросила злой взгляд на больного ангиной, затем еще раз сказала больному психически «Уходите, пожалуйста», и, развернувшись направилась к столу. «Умирать молча» я не собиралась. Уже подходя, услышала как хлопнула дверь — значит мужчина ушел, это правильно.
— К боссу давай, — бандит вновь толкнул в плечо, от чего я едва не упала.
Пробежав два шага, дабы сохранить равновесие, я схватилась за спину одною из сидящих бандитов, возвращая себе устойчивость, а затем убрала от нет руки и выпрямилась. Все, почему-то, уставились на меня, словно понимали, что я сейчас скажу. Мне действительно было, что сообщить им.
Набрав побольше воздуха, я посмотрела на главаря банды Крестов, и уверенно произнесла:
— Господин Джекас, мне очень не хочется оскорблять вас отказом, но боюсь, в сложившихся обстоятельствах у меня нет иного выхода. С прискорбием вынуждена сообщить, что ваши манеры и воспитание не соответствуют моим представлениям о благородном спутнике жизни, и даже в моем нерадостном, более того — бедственном положении, я не считаю возможным строить отношения с вами.