— Ты, надо думать, всех мужчин теперь считаешь подонками? Что он сделал? Обманул тебя?
— Не твое дело.
— Мое, если ты собираешься отыгрываться на мне за его подонство.
— Смешно, он почти то же самое сказал о тебе.
— Обо мне? А я тут при чем?
Дарси сжалась, как от удара. Если бы Джо любил ее, он бы не задал такого вопроса.
— Ни при чем. Просто ты никогда не был образцом лояльности, верности, честности.
— А я думал, ты ничего не помнишь о нашем прошлом.
Она глубоко вздохнула и сосчитала до десяти. Нет, он не будет дергать ее за те струны! Пусть и не надеется!
— Какие-то дурацкие отношения между нами сто лет назад вовсе не означают, что ты имеешь право обсуждать мое поведение.
— Ты уже говорила это, дорогая. — Джо подошел к шкафчику и достал видавшую виды банку с кофе и высыпал немного молотого кофе в старую кофеварку.
— Что ж, возвращаясь к нашему вопросу, сколько мы платим работникам?
— Им не платят того, что они заслуживают.
— Не можем ли мы обойтись без некоторых из них?
Джо поставил кофеварку на плиту и включил горелку.
— Нет. — Он повернулся к ней лицом, и фраза «высокий, темный и опасный» непрошено пришла ей на ум. Сердце дико стучало, не желая повиноваться. Она чувствовала, как у нее на лице застыла глупая гримаса.
— Потрудись, пожалуйста, объяснить.
И он потрудился. Очень подробно объяснил, сколько работы необходимо выполнять, о каком количестве скота необходимо заботиться, какое количество земли необходимо обрабатывать и сколько людей у них занимается всем этим. Под конец она уже видела очень мрачную картину.
— А почему ты так беспокоишься? — спросил Джо. — Твой дед оставил деньги для ранчо, чтобы мы могли продержаться эти два месяца.
— А потом что?
— Что значит «потом что»? Потом мы его продадим.
— А если никто не купит?
На кухне воцарилась пульсирующая тишина.
— Кто-нибудь да купит.
— Кто?
— Не знаю. Кто-нибудь. Здесь отличная земля. Кто-нибудь обязательно увидит в ней хорошие возможности.
— Не знаю. В конце концов, мой дед не сумел же ничего извлечь. Все же вокруг нас рушится.
— Со всем должным уважением к умершему, твой дед отстал от времени. Он придерживался старых методов ведения хозяйства даже тогда, когда эти методы обветшали; то же случилось и с фермой.
— А что он мог сделать?
Джо пожал широкими плечами:
— Да многое. Я говорил ему, что есть смысл избавиться от крупного рогатого скота и заняться исключительно лошадьми, полукровками или чистокровками. Но он уперся, хотя спрос на говядину упал…
— То есть ты хочешь сказать, что ранчо «Н. Л.» не обязательно должно было прийти к упадку?