Прошлое забыть нельзя (Харбисон) - страница 46

Ведь, в конце концов, Джо был ее первой любовью и именно из-за него ранчо так много значило для нее…

Но пора вернуться к обеду в честь Дня благодарения. Поскольку важной его частью будет индюшка, пришлось просмотреть в приложении к инструкции для жарки. Кроме того, там имелся рецепт приправы из каштанов. Дарси взяла ручку и принялась составлять список ингредиентов. Он растянулся на целых два листа. Дарси откинулась на спинку стула и улыбнулась про себя — в этом году обед будет праздничным в полном смысле этого слова!


— Каждый агент по недвижимости, с которым я разговаривала, хочет заключить с нами эксклюзивный контракт, — говорила Дарси Джо в тот вечер. Они сидели за столом его маленькой уютной кухни. Две чашки растворимого кофе дымились перед ними. — И та женщина, которая мне понравилась, не будет работать без эксклюзивного. Но я очень верю в нее. Думаю, она нам поможет. Очень энергичная и предприимчивая.

— Хм, — Джо подал ей через стол пару крошечных пакетиков. — Сливки, сахар?

— А пластиковая ложка? — улыбнулась Дарси.

Джо встал, подошел к буфету и, покопавшись в бумажном пакете, бросил ей соломинку.

— У нас есть все. — Он открыто улыбнулся и облокотился на стойку.

— Ладно, так как насчет агента? Мы будем подписывать с кем-нибудь эксклюзивный контракт?

Джо причмокнул губами и покачал головой.

— Не знаю, Дарси, все это попахивает обязательством.

— Я же не прошу тебя жениться на мне.

Джо расхохотался.

— Нет, не просишь. — Он оттолкнулся от буфета и встал у нее за спиной.

— Даю слово, у меня нет таких планов в отношении тебя. — Дарси надеялась, что он не слышал, как голос ее сорвался, когда он положил руки ей на плечи.

Мягко разминая ее мышцы, он снял ей напряжение.

— И ты сдержишь слово?

Дарси прищурилась:

— Мы о деле говорим или что?

— Ну, если не о деле, значит, об удовольствии.

Дарси откинула голову и заглянула ему в глаза.

— Боюсь, ты мало что о нем знаешь.

Он усмехнулся:

— Да? Раньше ты думала иначе.

У Дарси сбилось дыхание.

— Не помню. А сейчас меня это не интересует. То есть твоя личная жизнь.

— А ты поинтересуйся.

Дарси чувствовала его теплое дыхание у себя на щеке.

— Я бы не назвала это деловым поведением, — проговорила она. — Пожалуйста, не мог бы ты прекратить… манипулировать мной и сесть?

— А ты действительно этого хочешь? — Теперь он наклонился к ней и говорил тихо, зарывшись лицом ей в волосы. — Да? Уверена? — Он скользнул руками вдоль ее рук и взялся за спинку стула.

И прежде чем Дарси что-то поняла, он наклонил ее стул назад и нежно прижался к ее губам.

Поцелуй был долгим. Наконец Джо опустил стул. От встряски Дарси пришла в себя. Она встала, убрала стул в сторону и взглянула прямо ему в лицо.