Дарси стало жарко, а Джо расхохотался:
— Думаю, ты опять все перепутал, сынок. Если бы мы собирались стать семьей, мы бы с Дарси поженились и все такое, — и коварно посмотрел на Дарси. — А это навряд ли случится, а, Дарс?
— Навряд ли. — Дарси еле дышала. — Прежде всего, мы бы никогда не смогли договориться о месте жительства, — голос Дарси звучал вполне миролюбиво. — Она покачала головой. — Не могу себе представить, как ты переезжаешь в Калифорнию.
Джо сжал губы.
— А ты определенно не вписываешься в Оклахому.
Дарси согласно кивнула.
— То, что мы сейчас здесь… — она сделала паузу, — это не так уж плохо.
— Ты так думаешь? — Он понимающе приподнял брови.
— А ты? — спросила она быстро.
— Я? Да, тоже так думаю.
Дарси задумчиво подняла бокал.
— Конечно, у каждого из нас есть обязательства.
— Мне казалось, тебе отчаянно хочется убраться отсюда.
— Если не ошибаюсь, ты уже обещал кому-то свои услуги, независимо от того, что произойдет здесь.
Джо бросил взгляд на Рики, который сосредоточенно гонял вилкой горошек по тарелке.
— А еще есть батат? — Тарелка у Рики была еще полной, но он уже съел всю хрустящую корочку запекшегося алтея.
У Дарси вырвался вздох облегчения — напряжение становилось невыносимым.
— Ты собираешься посмотреть Санта-Клауса в супермаркете? — Она перевела взгляд на Джо. — Я думаю, он там появится с завтрашнего утра.
Изумлению Джо не было границ.
— Я не…
— Санта-Клаус будет в супермаркете? — Рики чуть не захлебнулся от счастья. Глаза у него радостно засияли.
Дарси не могла скрыть удивления — она-то была уверена, что Рики ездит по праздникам в супермаркет смотреть на Санта-Клауса и играть на детских площадках.
Джо еле заметно улыбнулся.
— Ну не могу я три часа ехать туда, а потом еще в очереди стоять.
— Тогда я отвезу его. — Фраза вырвалась сама собой. Дарси понятия не имела, как водят детей к Санта-Клаусу. Слышала, что надо отстоять очередь, затем чадо высказывает Санта-Клаусу свои пожелания на Рождество, а потом вы везете его домой с радостью в сердце и игрушкой в руках. Джо казался уязвленным. Дарси поняла, что загнала его в угол: он никак не мог отказаться от ее предложения и одновременно не разбить сердце Рики и не выглядеть при этом самым последним негодяем.
— Ладно, — медленно произнес он, глядя то на мальчика, то на Дарси.
И прежде чем она успела ответить, Рики выскочил из-за стола с невероятным воплем:
— Ур-ра? Когда мы можем поехать? Завтра?
Дарси задумалась.
— Как насчет воскресенья? — предложила она. — У нас будет два дня, чтобы попытаться уговорить папу поехать, — Дарси старалась избегать взгляда Джо.