Неподходящее место для леди (Смит) - страница 44

— Приятный мужчина, полковник, мисс Каммингс. Каким шикарным обедом он меня угощал. — Она споткнулась и чуть не столкнула мисс Теккерей с лестницы. — Ах, так вы не мисс Каммингс. Вы мисс Что. Это самое — мисс Ч.

Наконец мы втащили ее на площадку второго этажа и тут она разразилась громким пением.

— Мой Джек — солдат, — пела она сладострастно, что было мочи.

Дверь миссис Кларк приоткрылась.

— Это всего-навсего Рини, а я думала… — произнесла она, подавляя зевок, и закрыла дверь.

Почти одновременно открылась дверь мистера Алджера. К моему удивлению, он был еще в вечернем костюме. Я думала, что к часу ночи он уже должен спать.

— Нужна моя помощь, мисс Ирвинг? — он подошел, чтобы помочь. — Как не стыдно, Рини, — сдержанно поругал он ее. — Что о вас подумает мисс Ирвинг?

— Хо-хо! Мисс Ирвинг вовсе не такая недотрога, какой представляется, Алджи. Она пялила зенки на моего Джека. Я видела, как вы выставляли перед ним сиси, мисс Ирвинг, — она предостерегающе помахала пальцем у меня перед носом.

Я не знала, куда деться от ужаса.

— Интересно бы посмотреть, как это выглядело, — сказал Алджер, растянув губы в иронической усмешке, затем обнял мисс Уэйтли за плечи и, подталкивая, повел в комнату.

В его объятиях она продолжала умиротворенно напевать:

— Мой Джек солдат, он пошел на войну, он мировой парень, мой Джек. — Последние слова песни она добавила от себя. — И вы тоже недурны, мистер Алджер. Выпьете со мной немножечко вина, когда избавитесь от нее, — она тряхнула кудряшками в мою сторону. — Но не смейте соблазнять меня, шалунишка. — С этими словами она обхватила его за шею пухлыми руками и увлекла за собой.

Мистер Алджер бросил на меня умоляющий взгляд, и я поспешила к нему на помощь. Мисс Теккерей и я поддерживали мисс Уэйтли за руки, Алджер зашел со спины и подталкивал всем своим весом. Так мы ступенька за ступенькой протащили ее до третьего этажа, сопровождаемые воплями, хихиканьем и пением. Я отперла дверь, мы уложили ее на диван.

— Так нельзя ее оставлять, надо уложить ее в постель, — сказала мисс Теккерей.

— О, мисс Т, — засмеялась она. — Вы даете Алджи ценные советы.

— Завтра у нее будет болеть шея, если она пролежит ночь на этом диване, скрючившись, он слишком мал, — сказала мисс Теккерей.

— У нее не только шея будет болеть — голова тоже будет раскалываться, но это уже не наша вина, — заметила я. — Давайте оставим ее. Извините, что пришлось вас побеспокоить, мистер Алджер, но я вижу, что вы еще не ложились.

— Рад помочь. Я как раз перечитывал корреспонденцию Долмана. Сейчас, пожалуй, пойду спать.