— Странно, — обеспокоенно сказал он.
— Что? — откликнулась Джолин.
Он взглянул на часы на приборной доске.
— Уже два часа ночи, а там горит свет.
— Может, Рей забыл выключить?
Джейк остановил машину возле конюшни. Его охватила тревога.
— Может быть. Но у меня дурное предчувствие, — пробормотал он.
Они вышли из машины и бегом направились в конюшню.
— Есть тут кто-нибудь? — крикнул Джейк.
— Джейк? — Рей высунул голову из стойла Леды. — Рад, что ты пришел.
Джейк бросился туда.
— Что случилось?
— Колики, — ответил Рей, кивая на Леду. — Похоже, дела плохи. Я пытаюсь найти тебя весь вечер.
Джейк вошел в стойло. Обычно живая, подвижная лошадь сейчас низко свесила голову и переминалась с ноги на ногу. Ее ноги дрожали, будто она хотела броситься на землю и кататься, чтобы облегчить напряжение.
— Она ложилась на землю? — быстро спросил Джейк.
— Очень старалась это сделать, — ответил старый конюх. — Но я не позволил. Все время тут дежурил.
Джейк кивнул. Если животное, следуя своему инстинкту, рухнет и начнет кататься по земле, оно может повредить внутренности, тогда будет практически невозможно спасти его.
— Что ты ей давал?
Рей назвал лекарства.
— А что-нибудь от боли?
— Хлоралгидрат. Немного.
— Ты все сделал правильно, — пробормотал Джейк, ощупывая переднюю ногу лошади, пытаясь измерить пульс. — Как температура?
— Высокая, — ответил Рей.
Джейк тяжело вздохнул и стал проверять глаза Леды.
— Слишком красные, — сказал он скорее себе, чем Рею и Джолин. — Мне это не нравится. Плохой признак.
Рей покачал головой, цокая языком. В глазах Джолин отразилась неподдельная тревога.
— Принеси мне аптечку из подсобки, — обратился Джейк к Джолин. — Она на столе.
— Да, — с готовностью откликнулась она, обрадовавшись возможности сделать что-то полезное.
Рей посмотрел ей вслед, потом сказал:
— Я пытался найти доктора Скалли, но его нет в городе. Можно было найти парня, который его заменяет, но я решил, что справлюсь сам. Если она не вытянет, это будет моя вина.
— Да ладно тебе, Рей. — Джейк взглянул на него и заметил мешки под глазами. — Это не твоя вина. Ты сделал все, что мог.
Джолин вернулась с черной кожаной сумкой.
— Эта?
— Да, спасибо. — Он открыл сумку и вытащил шприц. — Давно ты тут, Рей?
— С шести вечера.
Джейк остановился.
— Бог мой, старик, тогда тебе надо отдохнуть. — Он говорил бодрым голосом, пытаясь казаться энергичным. — Пойди приляг, я тут сам справлюсь.
— Нет, — пожилой конюх отмел это предложение. — Я должен остаться.
— Вам обоим лучше уйти, — твердо сказал Джейк, откупоривая пузырек и переводя взгляд с Джолин на Рея. — Я позову вас, если мне понадобится помощь.