Жемчужная бухта (Лоуэлл) - страница 152

– Цин Лу Инь.

Ханна обмерла.

– Это владелец, – продолжал Тэдди, с любопытством глядя на Ханну. – У нас все оформлено. Сделка отмечена в бухгалтерских книгах. Все было честно.

– Где документы? – спросил Арчер.

Вздыхая, Тэдди вытащил бумажник. Он надеялся, что документы о купле-продаже при встрече ему не понадобятся, но боялся, что Арчер их потребует. Что-то в тех жемчужинах было такое, что обещало неприятности.

Неохотно он достал из бумажника лист бумаги.

– Это копия, – сказал он, передавая лист Арчеру. Иероглифы спускались вниз по правой стороне страницы. В углу красовался смазанный отпечаток пальца. Буквы и цифры аккуратно и убористо помещались под отпечатком.

– Возьмите это, – сказал Тэдди. – У меня есть подлинник.

– Не знал, что вы умеете читать по-китайски.

– Я не умею. И понимаю, что это может быть перечень заказов из прачечной. Вот почему я настоял на отпечатке большого пальца и водительских правах.

Номер водительских прав означал, что их выдали в Вашингтоне.

– Как вы его встретили? – спросил Арчер,

– Дежурный звонок посредника, который увидел мой адрес в телефонной книге.

– В Австралии?

– Нет. В Сиэтле.

Арчеру показалось, что его ударило током. Человек, который писал только по-китайски, имел водительские права, оформленные в Вашингтоне… Возможно, конечно, что это подделка, а может, он украл их у другого китайца.

– Он здесь? – сухо спросил Арчер.

– Был два дня назад.

– Где он останавливался?

– Не знаю.

– Где вы встретились?

Тэдди с изумленным видом дергал себя за мочку уха.

– Какое-то убогое заведение на Третьей авеню. Называется «Луна дракона».

– Кажется, мы проезжали мимо него по пути на Жемчужную биржу, – заметила Ханна.

Арчер кивнул. «Луна дракона» находилась всего в трех кварталах от резиденции Донованов.

– Вы смелый человек, – сказал Арчер.

– Или глупый, – вздохнул Тэдди. – Черт, это первый дешевый азиатский «подвальчик», который я посетил.

– Вам повезло, что он не оказался последним.

– Да уж, впечатление было еще то. Клиенты – все бандиты. Хотя я повидал их немало в жизни, я все же настоял на проведении сделки за ближайшим к выходу столом. Я прислонился тогда спиной к стене – чтобы никто не ударил сзади.

Губы Арчера изогнулись в улыбке. За простоватой усмешкой скрывался далеко не дурак.

– Наличные?

– А вы как думаете?

– Наличные. Сколько?

Тэдди гримасничал.

– Пятьсот за каждую жемчужину. Всего пять тысяч пятьсот.

Не изменившись в лице, Арчер просто принял к сведению тот факт, что вор либо не знал, чего стоили жемчужины, либо не имел связей, чтобы получить за них целое состояние.