Мэрилин Монро (Беленький) - страница 214

Уловить эту пародийность Мэрилин в новой роли вновь удалось в Европе. Жак Дониоль-Валькроз писал по этому поводу: «Всю роль она исполняет с какой-то нервной лихорадочностью — как птица, пойманная в силки, безостановочно колотится и бьется в сетке ловчего. То и дело кажется, будто она на пределе — потерянный взгляд, трепещущие губы, сдавленный голос, озноб от страха, непрерывные перепады от страсти к мольбе. Героиня, «нарисованная» рукой мастера, — бесцветная, просвечивающая кожа, огромные, подведенные углем глаза, до бурлескности причудливый наряд — маленькая клоунесса, жалкая пародия на Мэрилин Монро, временами придающая фильму трагизм. Смешная, но иногда до жестокости». Критика выдает импрессионистичность взгляда, типичная для французов, но совершенно недоступная по ту сторону Атлантики. Можно подумать, что речь идет о героине Деллюка, Виго или Ренуара. Логэн на создание таких образов и таких фильмов попросту не способен, работай он даже во Франции. Но стремление Мэрилин (не Чери) вырваться за пределы приевшегося имиджа и впрямь обрело в фильме истерический надрыв, и это очень верно почувствовал французский критик.

Выступление Чери в кафе (после того как Бо с трудом установил в зале тишину) с песней «Эта старая черная магия», ее жеманство, манерность, ужимки в самом деле выглядят пародией на отличные музыкальные номера в «Джентльмены предпочитают блондинок» или «Нет такого бизнеса, как шоу-бизнес». Да и в «Реке, с которой не возвращаются» исполнение Кэй песен было далеко от пародийности — напротив, в них чувствовалась распевность, раздумчивость, совпадающая со строем фильма. В «Автобусной остановке» пародия возникала из двусмысленности: Чери не просто героиня, перекочевавшая в фильм из пьесы Инджа, она еще и воплощенное отрицание предыдущих героинь Мэрилин, попытка перечеркнуть имидж «платиновой блондинки», Богини любви, «невесты Америки», Идеальной Девушки и проч. Насколько это удалось? У самой Мэрилин после съемок не осталось по этому поводу никаких иллюзий: «Костюм на мне новый, но девушка та же самая».

* * *

Спустя пару месяцев после окончания съемок «Автобусной остановки» Мэрилин с целой свитой сопровождающих и неимоверным количеством багажа (27 мест) прибыла в Лондон. Чтобы читателю было яснее, какое значение придавала она и ее окружение этому путешествию, назову тех, кто ее сопровождал: Артур Миллер, Ли и Паула Страсберг, Милтон Грин с женой Эйми, кинорепортеры Артур Джэкобс и Джерри Джероуи, гример Уайти Снайдер, парикмахер и секретарь. Этот десант, высадившийся в Хитроу 13 июля 1956 года, встречала самая знаменитая актерская пара Великобритании — сэр Лоренс Оливье и его жена Вивиен Ли. У них тоже была своя свита — несколько десятков журналистов. Предстояли съемки, получившие в силу разных обстоятельств необыкновенно широкий и громкий резонанс во всем мире. Мало того что речь шла о совместной работе «самого выдающегося актера классического репертуара» и «самой сексапильной женщины на земле», но огласку получили конфликты в семействе сэра Оливье, вызванные ими рецидивы душевного заболевания у его жены, одной из наиболее тонких английских актрис, и репортеров бульварных газет (наиболее читаемых повсюду) интересовал «вопрос вопросов»: а не вызван ли именно этими обстоятельствами неожиданный союз сэра Оливье с Богиней любви? Что же касается Мэрилин, то к ореолу вокруг ее имени прибавилась совсем свежая, двухнедельной давности свадьба с «лучшим драматургом Америки».