Великолепный любовник (Брук) - страница 78

– Он весьма навредил вам, лишив Кловерляи-Мэнор.

Конечно, Бэкенхем понимал это лучше кого бы то ни было. Он понимал, потому что чувствовал ту же гордость обладания, гордость принадлежности своей земле. Он понимал ее.

Сожаление о поступке ее отца смягчило его тон. Джорджиана не хотела его жалости.

– Мне достаточно средств к существованию. Я унаследовала богатство моей матери. Если, конечно, мои опекуны не проиграли мои деньги на бирже или не потратили на свои собственные гнездышки.

Он сурово свел брови.

– По достижении совершеннолетия вы должны потребовать подробный отчет. До него не так уж и далеко.

– О, конечно, я его потребую, – ответила Джорджи. – На моих поверенных можно положиться. А вот поверенные Вайолет… Я сразу составила мнение о мистере Мортоне, не говоря уже о его стряпчем, – она взглянула на Бэкенхема и отметила его мрачное выражение лица. Он тоже имел о них свое мнение. – Я предвкушаю, как вы поступите с этими джентльменами, когда женитесь на Вайолет.

Он бросил на Джорджи раздраженный взгляд.

– Я не делал предложения вашей сестре, и она ни на что не соглашалась. Прекратите говорить об этом как о деле решенном.

Она широко распахнула глаза.

– Но разве вы можете поступить противно здравому смыслу, только чтобы отомстить мне?

Всадники остановились, немного не доехав до дома. Он взглянул на нее.

– Я не хочу брать то, что по праву должно принадлежать вам.

Она положила ладонь ему на руку.

– Пожалуйста, не думайте так. Я не в обиде ни на Вайолет, ни на вас. Но я обижена на дядюшку Мортона за то, как он присматривает за поместьем. Особенно если новый управляющий плох, как вы думаете.

Мускул дернулся на щеке у Бэкенхема.

– Конечно, вы правы. Это не мое дело, – произнес он.

Она выдержала паузу. Надо быть храброй.

– Вы должны сделать это вашим делом. Женитесь на Вайолет.

Повисло долгое молчание. Наконец Бэкенхем сказал:

– Я слышал, в Кловерли появился новый жилец.

– Я предложила Вайолет посетить его, но она молода и не хочет беспокоить этого джентльмена. Возможно, вы сопроводите ее.

Он помолчал.

– Нет. Я не могу. Кроме того, кажется, этот господин останется в доме только на лето. Вряд ли стоит сводить с ним знакомство.

Он повел головой в сторону Уинфорда.

– Вернемся?

– Конечно, – согласилась Джорджи, – вы не должны надолго оставлять гостей.

Он, однако, не торопился. Повернув голову, Бэкенхем взглянул на девушку и, кажется, прочитал ее чувства. Теплое ощущение возвращения домой, смешанное с горечью сожаления.

– Может, по пути назад заглянем в фиалковый лес?

Полдетства она провела в этом лесу. Джорджи, собрав силы, кивнула: