Координатор (Йорк) - страница 76

Она улыбнулась.

— Прости, Майкл, — сказала она мягко, — но я передумала. Я не буду на тебя работать.

Глава 19

Уайлд ударил ее и вскочил с постели. Ингер выронила шприц и скатилась на пол. Уайлд попытался последовать за ней, но его движения уже стали слишком медленными. Ингер стояла в дверях, держась руками за стену, ее черный свитер обтягивал устремленную вперед фигуру, волосы были беспорядочно рассыпаны, губы слегка приоткрыты и открывали зубы. Уайлд чувствовал, что у него кружится голова, а ноги наливаются свинцом. Он двинулся к ней, как идущий по дну пловец, схватил ее за плечи, но она увернулась. Он тоже нырнул вниз и поймал ее. Или это она поймала его? Ее руки сомкнулись вокруг его талии, левым плечом она ударила его в живот и, оттолкнувшись от стены, опрокинула обоих на кровать. Она тяжело дышала, уткнувшись головой ему в грудь. Он поднял правую руку, но этот жест был совершенно бессмысленным. Ему удалось ударить ее в почки, и она застонала. Одна нога его сорвалась с кровати, он потерял равновесие и упал на пол. Он хотел увлечь ее за собой, но сила покинула его руки; ей удалось соскользнуть вниз и вырваться. Он собрал всю свою волю, чтобы рвануться следом и достать ее в броске. Все, что ему удалось, — это медленно повернуться и подняться на локтях.

Ингер Морган-Браун включила свет. Она одернула свитер и отбросила волосы с лица. Ее дыхание было неровным; положив на его спину руку, она придавила Уайлда к полу. Потом опустилась рядом на колени и с помощью указательного и большого пальца как можно шире раздвинула ему веки правого глаза.

— Я думала, что это уже никогда не сработает, — сказала она. — Наверно, у тебя есть какой-то иммунитет.

Она холодно улыбнулась.

— Я дала тебе «литический коктейль». Слышал о такой штуке? Кажется, ее изобрели французы. Берешь сто грамм петидина, добавляешь пятьдесят грамм прометазина и пятьдесят грамм хлоропромазина. Обычно такая доза сразу сваливает с ног. Скоро у тебя мертвенно побледнеет лицо, ты обнаружишь, что не можешь ни двигаться, ни говорить, даже прилагая огромные усилия. Потом тебя начнет клонить в сон, и ты перестанешь понимать, где находишься.

Уайлд почувствовал, что именно так все и происходит. Он не спускал с нее глаз, но ее лицо словно парило в воздухе, а комната выглядела не совсем реальной. Ему казалось, что он стремительно падает вниз, с каждой секундой все быстрее и быстрее.

— Обычно этот «коктейль» дают пожилым людям вместе с местной анестезией, — продолжила тоном благодушного лектора Ингер, — когда есть опасение, что они не выдержат общего наркоза. Сам по себе он не облегчает боль. Но в моем случае это не важно. Я хочу, чтобы наше путешествие было абсолютно безопасным. Забавно, что если бы я накачала тебя до бессознательного состояния, это только затруднило бы мою задачу, потому что тогда мы стали бы везде привлекать к себе внимание. А так ты будешь почти всю дорогу спать, но если тебе слегка похлопать по щеке, придешь в себя и легко сойдешь за больного человека. Это как раз то, что мне нужно. Есть только одна сложность — эффект препарата длится всего несколько часов. Но если я увеличу дозу так, чтобы она действовала в течение целых суток, это может нанести серьезный ущерб твоему здоровью, а я хочу доставить тебя в хорошей форме. А теперь пора заняться делом. Уже шестой час.