Малиновка под колпаком (Свержин) - страница 14

– Только ж, вы помните, я не ем свинину, – задумчиво ответил Шимон.

– Можешь не волноваться, ее обычно не остается.

– Но мне же придется на время закрыть дело, – страдальчески проговорил он. – Это такая… такая головная боль для бедного Шимона!

– Сто сорок марок серебром, – напомнил шериф. – И не факт, что принц Джон на этом успокоится. Деньги ему нужны всегда, а если твои собратья заплатят, он непременно пожелает узнать, не завалялось ли у вас в мошне еще чего-нибудь.

– Ой, горе, бедный ты, бедный Шимон. Можно я хоть напишу записку Рахили, она же с ума сойдет от тревоги!

– Напиши. Мальчик отнесет. Но, – повернулся он к отроку, – проследи, чтоб она ее сожгла. Все должно быть тайно.

– Конечно, тайно. Я уже забыл наш разговор.

– И о золоте, которое я должен, тоже забыли?

– Чтоб вы были мне здоровы, господин барон! О каком таком золоте вы говорите?


Трапезная шерифского замка была скудно освещена парой факелов. Восковые свечи хранились для званых пиров.

– Парень, подай вина, – скомандовал шериф.

Отрок сноровисто наполнил кубки.

– Так что, – Локсли отхлебнул бургундского. – Шимон согласен добровольно сесть в тюрьму?

– Признаться, я не слишком сомневался в этом, – хмыкнул барон. – Если бы вы прочли указ принца Джона, то, верно, решили бы, что этот вздорный прощелыга с нами заодно. Выбор у нашего Шимона невелик.

– Что ж, надеюсь, в темнице ему не будет слишком тоскливо.

– Уж голодно не будет точно, – заверил шериф, вгрызаясь в свиной окорок. – А что нового у вас?

– Прелестная баллада Алана-э-Дейла. Сегодня ее уже распевают во всем Ноттингеме. Дня через два-три докатится до Лондона, а по дороге, глядишь, и сокровищ в ее строках прибавится. Хотел леди Мэриан первой спеть, но сейчас напою тебе.

– Э нет, Роб, оставьте свои рулады для нее, я вас в святой земле наслушался. Уж не знаю, как она ваши песнопения терпит. Видимо, это и есть любовь. В смысле пения на малиновку вы вовсе не похожи.

Ответом ему был смех новоявленного Робин Гуда.


Менестрель подхватил лютню и стал перебирать струны.

– Точно-точно! – радостно донеслось из угла. – Так и пел Алан-э-Дейл, как сейчас помню:

Валлийской стрелою пробит его щит,
И кровь запеклась на челе.
А золото Оффы печально лежит
В шервудской суровой земле.
Для злых воздаяние – злая судьба.
Пусть лживые тонут во лжи.
Лишь агнец укажет тебе, где тропа,
Где золото Оффы лежит.

Голос у старика оказался на удивление хорош, и, что больше всего поразило слушателей, он не сфальшивил ни в единой ноте.

– Я и не знал, что эта баллада принадлежит его перу, – откликнулся менестрель.