Немного волшебства (Макклон) - страница 18

Билл посмотрел на Грейс:

– Лиаму можно смотреть телевизор?

– Да, но по минимуму.

– Я понял, – сказал Билл. – Дети должны гулять на улице и лепить снеговиков, а не сидеть на диване дома.

– Вы совсем не похожи на закоренелого холостяка, который не хочет детей.

– Если я не хочу обзаводиться детьми, это не значит, что я не люблю чужих детей.

– Логично, – ответила Грейс. – Вы идеальный товарищ по детским играм и няня. Если вам когда-нибудь надоест быть пожарным, из вас выйдет отличная няня-мужчина.

Он поднял брови:

– Что?

– Няня-мужчина.

Он грациозно поднялся:

– Я пару раз сидел с детьми. Но ко мне обращаются только в безвыходной ситуации.

Грейс удивили его слова.

– Пошли, парень. – Билл взял Лиама на руки и схватил Арахиса. – Я усажу тебя на лучшее место в этом доме. На мой любимый стул.

Билл вошел в гостиную, и через тридцать секунд Лиам взвизгнул – начался просмотр мультиков.

Похоже, Билл нравится мальчику. Конечно, быть товарищем по играм или другом легче, чем строгим родителем.

Билл присоединился к ней на кухне:

– Что у нас с блинами?

– Я готовлю тесто.

– У вас отличный мальчуган.

– Спасибо. Но у него есть недостатки.

– У кого их нет?

Грейс попыталась сосредоточиться на приготовлении теста, но интерес к красивому пожарному заставил ее спросить:

– Вы сказали, что не планируете жениться, но ведь вы с кем-то… хм… встречаетесь? – Ей стало неловко от собственного вопроса.

– Обычно да, – ответил Билл так, будто она спросила, намазал ли он тост маслом. – Но до конца декабря я принципиально ни с кем не встречаюсь.

Она добавила в тесто шоколадную стружку:

– Вы не похожи на человека, который своим настроением портит жизнь другим людям.

– Я не такой. Я люблю Рождество.

– Большинство людей предпочитают отмечать праздники с подругой или другом.

– Я не из их числа.

– Так почему вы не будете встречаться до Рождества?

– Очень много семейных дел.

– У вас много братьев и сестер?

– Только родители. Я имел в виду семью подруги.

– Не понимаю вас.

– Нет ничего хуже, чем таскаться по бесчисленным семейным мероприятиям, когда все будут спрашивать, когда же ваша свадьба, хотя вы только начали встречаться.

Встречаясь с Деймоном, она жаждала размышлять и говорить об их будущем.

– Сейчас все по-другому, – сказала Грейс.

– Ваша семья не донимала вас расспросами?

– Нет. Ни моя семья, ни семья Деймона не хотели, чтобы мы поженились.

– Почему?

– Они считали, что мы слишком молоды. Мне было пятнадцать лет, когда мы начали встречаться. В девятнадцать я вышла замуж. Мои родители не простили меня за то, что я стала женой военного. С тех пор они со мной не общаются. Родители Деймона были в ярости, когда он поступил на службу. Они просили меня отговорить его от этого. Наша свадьба только все ухудшила.