— Видели шрам у него на…
— …сверил его ДНК с данными в тюремном компьютере.
— Садись, — шепнул Алексу отец. — Ты получил все, что нужно, а до Хэкета не дошло все значение шрама.
— Благодарю вас, старший инспектор. У меня больше нет вопросов, милорд.
— Вы не хотели бы повторно допросить свидетеля, мистер Пирсон? — осведомился судья.
— Нет, благодарю вас, милорд, — ответил Пирсон, пытаясь осмыслить значение показаний Фуллера.
— Благодарю вас, старший инспектор, — произнес судья. — Можете покинуть свидетельскую трибуну.
Фуллер вышел из зала. Алекс наклонился к отцу и прошептал:
— Но я не заставил его признать, что этот «джентльмен свободной профессии» — Спенсер Крейг.
— Он бы ни за что не выдал своего источника, но тебе все равно удалось дважды заставить его проболтаться, — возразил сэр Мэтью. — И не забудь про другого свидетеля, он тоже должен знать, кто выдал Дэнни полиции, а в зале суда будет чувствовать себя неуютно, так что ты успеешь загнать его в угол, прежде чем Хэкет вычислит твою настоящую цель.
— Вы готовы вызвать вашего следующего свидетеля, мистер Пирсон? — громким голосом вопросил судья Хэкет.
Пирсон поднялся:
— Да, милорд. Я вызываю сэра Хьюго Монкрифа.
Пристав провел сэра Хьюго на место для свидетелей и вручил Библию. Тот принес присягу, Пирсон улыбнулся ему и спросил:
— Сэр Хьюго, когда вы в последний раз видели вашего племянника Николаса Монкрифа?
— В день похорон его отца, мы оба там были.
— Вы имели возможность поговорить с ним?
— К сожалению, нет. Два сопровождавших его надзирателя предупредили, что мы не должны вступать с ним в контакт.
— Какие отношения связывали вас с племянником?
— Сердечные. Все мы любили Ника. Он был отличный парень.
— Значит, вы и ваш брат не затаили против него враждебности, узнав, что его дед — ваш отец — завещал внуку львиную долю семейного имущества?
— Разумеется, нет. Ник автоматически наследовал титул после смерти отца, а с титулом и семейное имущество.
— Значит, известие о том, что он повесился в тюрьме и его место занял самозванец, стало для вас страшным ударом?
Хьюго опустил голову, подумал и произнес:
— Мы с моей женой Маргарет тяжело это пережили, но благодаря поддержке родных и друзей понемногу привыкаем к потере.
— Заучил назубок, — шепнул сэр Мэтью.
— Вы можете подтвердить, сэр Хьюго, что герольдмейстер ордена Подвязки установил ваше право на семейный титул? — спросил мистер Пирсон.
— Да, могу. Я уже получил жалованную грамоту.
— Вы можете также подтвердить, что поместье в Шотландии, дом в Лондоне и банковские счета в Лондоне и Шотландии возвращены семье?