Эллери Квин схватил лопату и раскидал кучу земли у ямы.
Трупа под ней не было.
— Карр, карр… карр, карр…
Крик ворона раздался прямо над головой Эллери.
Он поднял глаза. Высоко над ним ворон чертил круги в небе. Затем взмахнул несколько раз крыльями и прянул вниз, описывая крутую спираль, подхватился прямо над Эллери, опустился мягко на ветку клена и стал раскачиваться на ней.
Это внезапное появление черной птицы среди ясного неба показалось Эллери чем-то вроде знамения, а сама птица — значительно больше вороны, почти три четверти метра величиной, с блестящими черными перьями, отливающими зеленым и красным, — чуть ли не воплощением злого духа.
Эллери глядел вверх и размышлял, что в этой птице такого зловещего. Почему ее привыкли считать вестницей грядущего несчастья? Черные ее перья, напоминающие траур? Или громкое карканье? Люди суеверные считают, что ворон накликает беду и сваливают на него все мыслимые и немыслимые несчастья. А ведь ворон, в сущности, существо мирное и дружелюбное. По крайней мере, вот этот. Тут черная птица, кажется, начала проявлять к Эллери ответный интерес. Черные глаза зачарованно взирали на золотой колпачок авторучки, который торчал из нагрудного кармана Эллери.
— Привет, Джозеф! — крикнул Эллери черной птице, задрав голову. — Где твой хозяин? Почему ты не сидишь на плече у Амоса?
Он улыбнулся и вдруг посерьезнел.
Странно. Даже более чем странно. Еще секунду назад из трубы дома не было никакого дыма, а сейчас уже поднимался густой черный столб.
Чтобы избавиться от трупа, его нужно либо закопать, либо…
Эллери Квин побежал к дому.
Черный ход — тот самый, с сеткой от мух, — открыт. За ним была дверь в подвал. Он осторожно закрыл ее за собой и пошел вниз по лестнице, в темноте держась за стену.
Спустившись, он увидел, как в самом конце подвала играют красные блики. Он тихонько подкрался и заглянул за угол.
Перед открытой печью на корточках сидел лысый адвокат Закари.
По комнате плясали тени, и лицо его казалось в призрачном свете каким-то потусторонним. Пламя отражалось в стеклах его пенсне, и они мерцали во тьме, будто посылая какие-то таинственные сигналы.
Он взял кочергу и пошурудил в печке, довольно ухмыляясь при этом. Потом отложил кочергу и закрыл дверцу.
Стало темно. Воцарилась полная тишина.
Закари зажег спичку и, прикрыв ее рукой, пошел прямо на Эллери.
Эллери прижался к стене и замер. Закари медленно приближался. В слабом свете спички лицо его походило на белую маску. Вот он всего в нескольких шагах. Вот проходит мимо. Вот вышел в коридор и пошел быстрее. Торопливо поднимается по лестнице. На верхней ступеньке остановился и замер, явно прислушиваясь. Затем открыл дверь в подвал и быстро закрыл за собой.