Кому же достанется кровать? (Андерсон) - страница 44

– Ты же читал, что обо мне пишут.

– Мы оба знаем, что слухам нельзя доверять. – Он резко притянул ее к себе. – Говори, о чем ты думаешь?

Его губы всего в паре дюймов, и это волнует.

– Я думаю о том, что я действительно испорченная девочка. Почему бы не позволить себе быть плохой?

Она устала сопротивляться своим чувствам. Надоело бороться с журналистами. Хотелось получить от жизни что-то приятное для себя самой. Расслабиться. А Джеймс Вольф очень для этого подходит. Никто никогда не узнает. Он сможет сохранить тайну, как и она.

– Может, не так и плохо, что весь мир считает меня порочной и испорченной. Ничего другого люди от меня не ждут.

– И как ты собираешься добиваться своего?

Руки его коснулись ее груди, и соски мгновенно напряглись.

– Околдовать. Увлечь на темную сторону.

Джеймс удивленно округлил глаза.

– Ты правда думаешь, что я такой хороший?

– Лучше, чтобы это было так.

– Поверь, я могу быть очень плохим. – Пальцы скользнули под тонкую ткань платья.

– Значит, мы оба будем плохими, – прошептала Кейтлин, обнимая его за шею. Ей хотелось чувствовать тепло его кожи. Меньше разговоров, больше дела.

– Или хорошими.

– Не важно.

Он коснулся кончиком пальца ее губ.

– Давай будем самыми хорошими в плохом.

Глава 6


Кейтлин таяла в его объятиях от быстрых страстных поцелуев. Была готова отдаться ему прямо здесь, и это правильно. Она застонала от нежного прикосновения его языка, но в следующую минуту Джеймс отстранился и взял телефон.

– Ты собираешься звонить? Сейчас? – воскликнула она.

Он выдохнул и сделал шаг назад.

– Надо отправить важное сообщение.

Что? Как он может вообще о чем-то думать? Как собирается набирать текст? Ее всю трясло от желания, и уже не один час.

– Что может быть важнее…

– Хочу дать распоряжение рабочим не появляться здесь в течение ближайшего часа. – Он усмехнулся. – Пожалуй, велю им сегодня вообще не работать.

– Значит, решил вывесить табличку «Не беспокоить»?

– Точно.

Что ж, за это его можно похвалить.

– Хорошо, пиши свое сообщение, а я поднимусь в спальню.

Она вскинула голову, расправила плечи и летящей походкой направилась к лестнице. Сердце колотилось в груди.

За спиной послышался его приглушенный смех, затем она уловила шорох, поспешные движения и тяжелые шаги, отстающие от нее всего на несколько ступенек.

В дверях спальни он положил руку ей на плечо, провел по спине и остановился на талии.

– Не думай, что сможешь убежать от меня. Это моя спальня.

Кейтлин упала на кровать и закрыла глаза. Через секунду ощутила тяжесть его тела и тепло губ. Провела пальцами по его обнаженной спине под футболкой, с удовольствием ощущая рельеф мускулистого тела и шелковистость кожи.