Сверкающие глаза (Бочарник) - страница 28

Вводные сыпались одна за другой. Командир фрегата и старший помощник тенями передвигались по кораблю, внимательно наблюдая за действиями членов экипажа. Со стороны не было заметно, что внутри корабля проводится столь масштабная тренировка – Джеф Моро и его напарник на свои инструментроны получили категорический приказ соблюдать прежний курс и скорость. Зато внутри корабля стало в полном смысле слова жарковато – во многих отсеках был включен режим разгерметизации и члены экипажа вынуждены были быть постоянно готовыми к быстрым переходам из одной части помещений корабля в другую. На то, что в разгерметизированных отсеках, отделенных синеватыми линзами аварийных полей от отсеков, сохранивших атмосферу, царила невесомость, не делалось никаких скидок. Скорость, скорость и скорость. В трех отсеках хаотично возникали пожары разных размеров – от простого возгорания проводки до взрывов. Несмотря на то, что капитан Андерсон не стал разрешать использование открытого огня в других отсеках, угадать, когда будет следующий пожар и где он возникнет, какие размеры приобретет было достаточно сложно.

Тренировка продолжалась ровно сорок минут. Наконец по экранам скафандров проползли строчки, информирующие людей о завершении тренировки, коротко муркнула сирена, извещая об отключении режима симуляции и экипаж занял места по обычному полетному расписанию. Аварийная партия быстро устранила последствия возгораний, приводя выделенные для пожаров отсеки в нормальное состояние. Включилось освещение, заработали последние обесточенные на время тренировки пульты.

Наконец включилась громкая связь и капитан Андерсон объявил общие результаты тренировки. Досталось всем. Без малейшего исключения. Инструментроны членов экипажа содержали полный анализ действий каждого из офицеров, сержантов, старшин и рядовых. Полный хронометраж. Перспективу совершенных ошибок и допущенных недочетов.

– Первая тренировка показала, коллеги, что экипаж готов к боевым действиям на оценку "посредственно" – сказал капитан Андерсон по корабельной трансляции. Тренировка будет усложнена и проведена повторно в течение ближайших трех суток. – с этими словами Андерсон отключил корабельную трансляцию и посмотрел на сидевшего рядом Шепарда. – Кто бы нам дал эти трое спокойных суток для тренировок.

– У нас, сэр, только чуть больше суток осталось до того, как нам придется воевать. – ответил Шепард. – И, если честно, я ждал именно такого результата. Не хорошего, не отличного, а именно посредственного. Хорошо еще, что не плохого. – Шепард оглядел капитанскую каюту. – По меньшей мере у нас полный комплект специалистов, уже освоившихся со своими обязанностями. Это позволяет надеяться. Хотя надежда против такого корабля. – он указал взглядом на "креветку", мерцавшую на ближайшем экране над рабочим столом капитана. – слишком слабое основание для победы.