– Паскаль, мне нужна растопка, – позвал госпитальер свою главную помощницу. – Хворост, свечи, ламповое масло. Складывай все сюда.
Потом он обнял Карлу и повел ее к ялику. Эстель и Мышки пошли за ними.
– На реке напротив Лувра заграждение, – начал объяснять им рыцарь. – Лодки, скованные цепями, от одного берега до другого. Опасность грозит нам с правого берега, от Гарнье. На левом берегу лишь символическая охрана, и подкрепление к ним вряд ли прибудет. Я собираюсь прорвать заграждение в самом центре. Баржу подведу боком, носом направо. Огонь не позволит им перебежать пешком с правого берега. Я высажусь на заграждение и разорву его.
– Как? – удивилась его жена.
– Цепь меня не остановит. Что скажешь?
Итальянка отвела взгляд, чтобы обдумать план мужа, а потом снова посмотрела ему в глаза.
– Цепь нас не остановит, – согласилась она тихо.
Тангейзер с облегчением вздохнул и улыбнулся:
– Я хочу, чтобы вы ждали сигнала, а потом забрали меня. В меня будут стрелять, но если вы сможете обогнуть остров, после того как мы разделимся, мне будет спокойнее. У Отель-Дье есть пристань, а Нотр-Дам вряд ли охраняют. Если у меня ничего не выйдет…
– У дальней оконечности Сите есть два маленьких острова. Мы можем ждать там.
– Хорошо. Если я не ошибся, от последнего моста до заграждения примерно три фарлонга. У милиции мало лучников и ружей, но я не знаю, кого они позвали на подмогу. Если мы попадем под огонь, стрелять будут с причалов на той протоке. Когда минуем мосты, держитесь слева от меня, пока не доберетесь до островов.
– Берегись песчаных отмелей.
– Ага. Буду ориентироваться по стокам дождевой воды. Если увидите, что заграждение прорвано, но не увидите меня…
– Значит, держись на виду.
Они остановились у ялика. Матиас притянул супругу к себе и посмотрел на Ампаро. Малышка спала. Он чувствовал, как поворачивается колесо судьбы, но не мог понять, как именно оно теперь движется: то ли несется с такой огромной скоростью, что невозможно и представить себе, то ли кружится так неспешно, что почти остается на месте. Тангейзер вновь посмотрел на Карлу. Такая бледная! Сердце у него сжалось. Он не знал, что сказать.
Графиня привстала на цыпочки и поцеловала его.
– Встретимся у заграждения, – сказала она и отстранилась. Он испачкал ее платье кровью.
– Не волнуйся. Это не моя, – попытался успокоить ее муж.
Она улыбнулась ему своей особой улыбкой:
– Мне нравятся твои старые шутки.
– Кстати, вспомнил! – добавил рыцарь. – Орланду любит свою новую сестру и силен духом.
– Ты говорил, он ранен.
– Орланду – уличный мальчишка с Мальты, в котором течет сицилийская и римская кровь. Он почти так же крепок, как Инфант. Боль лишь закаляет его.