— Мой милый Джимми, — сказалъ онъ, — ты напоминаешь мнѣ майскій цвѣточекъ.
— И можетъ быть мнѣ разрѣшено будетъ сказать, — дополнилъ Джимми, въ знакъ привѣтствія тряся руку Гью, — что у меня достаточно долго маковой росинки во рту не было.
— Я уже велѣлъ приготовить для тебя завтракъ, — съ довольнымъ видомъ разсмѣялся Тони. — Мы сейчасъ же спустимся внизъ, я сперва хочу только познакомить тебя съ капитаномъ.
— Мой другъ Джимми Дэйль, Симондсъ, — сказалъ онъ, обращаясь къ капитану, спустившемуся къ нимъ съ мостика, — одинъ изъ самыхъ замѣчательныхъ жителей Портриги.
— Такъ, такъ, — капитанъ протянулъ Джимми свою огромную волосатую лапу, — весьма радъ, мистеръ Дэйль, весьма радъ. Можетъ быть, вы намъ можете рассказать о томъ, что творится въ странѣ и не грозятъ ли намъ какія-нибудь непріятности по прибытіи въ Браксу?
— Не думаю, — успокоилъ его Джимми. — Насколько я знаю, всѣ мало-мальски годные чиновники поспѣшили изъ Браксы въ Портригу, чтобы не опоздать на грабежъ. Одинъ или два полицейскихъ, можетъ быть, остались дома, но они по всей вѣроятности еще не встали.
— Тогда не будемъ мѣшать имъ, — сказалъ капитанъ. — Мы совсѣмъ тихо и безшумно войдемъ въ гавань и дадимъ имъ спокойно выспаться. Вамъ знакома гавань, мистеръ Дэйль?
— Даже довольно хорошо. Я достаточно часто выѣзжалъ сюда на рыбную ловлю.
— О, не согласитесь ли вы въ такомъ случаѣ подняться на капитанскій мостикъ, какъ только мы минуемъ цѣпь холмовъ? Я еще ни разу не бывалъ здѣсь и мнѣ было бы весьма пріятно выслушать ваши указанія.
— Я самъ доставлю его навѣрхъ, — обѣщалъ Тони. — Когда онъ вамъ понадобится?
— О, это не къ спѣху. Для хорошаго завтрака времени достаточно. Раньше чѣмъ черезъ 20 минутъ мы еще не успѣемъ миновать мысъ.
Онъ снова поднялся на мостикъ, а Тони проводилъ своего гостя въ столовую.
Молли все еще сидѣла за столомъ, и на лицѣ Джимми отъ неожиданной встрѣчи съ молодымъ священникомъ появилось выраженіе легкаго смущенія.
— О, совсѣмъ забылъ сказать тебѣ, что насъ сопровождаетъ еще одинъ другъ, — небрежно бросилъ Тони: — Разрѣшите представить — его преподобіе мистеръ Монкъ, — мой старый товарищъ Джимми Дэйль.
Оба съ достоинствомъ пожали другъ другу руки, процедура пожатія чуть не вывела изъ равновѣсія даже сдержаннаго Гью. Во всякомъ случаѣ онъ быстро отвернулся, чтобы скрыть выраженіе своего лица.
— Мой милый старый Джемсъ, какъ я радъ снова встрѣтиться съ тобой, — сказалъ Тони. — Чѣмъ ты закусишь? Яичницей съ ветчиной?
— Я закушу всѣмъ, что только есть, — сказалъ Джимми, который уже успѣлъ усѣсться и почти машинальнымъ движеніемъ придвинулъ къ себѣ подносъ съ виски и содовой водой. — Но прежде всего я потребую у тебя объясненія. Пока что у меня такое впечатлѣніе, какъ будто мнѣ предстоитъ сыграть второстепенную роль въ фильмѣ.