— Классно получилось, — говорит он, уминая «бенедикт». — Бэт схвачена очень правильно. Но знаете, Мэгги сильно обидится.
Карен не так уверена в этом. Мэгги, как и она сама, в душе прониклась интересами Бэт Латимер, и кому, как не ей, знать, что одна лишь строчка в общенациональном издании, таком как «Дейли геральд», стоит двадцати страниц в «Эхе Бродчёрча».
— Я сама поговорю с ней, — говорит Карен. — Бэт и Марк уже отчаялись в том, чтобы люди узнали об их деле. Подумай о свидетелях, которые теперь могут появиться. Тебе нужно покрутиться вокруг Элли — может, удастся узнать, насколько загружены у них телефоны и сколько людей им позвонило сегодня.
Наступает обычное неловкое молчание, которое возникает всякий раз, когда Карен предлагает ему воспользоваться своими родственными связями с детективом-сержантом.
— Что ж, Харди с нами теперь точно разговаривать не будет, — наконец говорит он, но при этом улыбается. — Зато теперь в своем отделе новостей вы просто золотая девочка, верно?
— Мой босс официально мною доволен, — говорит Карен. Данверс, собственно, не сказал ей, чтобы она завязывала с этим, что тоже очень здорово. — Остальные газеты сейчас толкаются локтями, чтобы в последующих выпусках наверстать упущенное. Но теперь «Геральд» должна застолбить этот сюжет за собой. Они спрашивают, что дальше, кто следующий в кадре. Мы должны рассказать про Джека Маршалла.
Их телефоны одновременно сигнализируют о приходе сообщения. Олли только мельком смотрит на свое и становится белым как мел.
— Мне нужно идти, — говорит он и, вскочив из-за стола, уходит, оставив остальную часть своего завтрака нетронутой.
Карен некогда разбираться, какая муха его укусила, потому что она увлечена сообщением на экране собственного мобильного. Оно пришло от Кейт Гиллеспи.
Читала сегодняшнюю газету. Я выплакала все глаза за эту бедную мать.
Спасибо, что упомянули имя Шарлотты; такие вещи сохраняют живой память о ней.
Как приятно узнать, что вы по-прежнему сражаетесь на нашей стороне.
Не пропадайте. Х>[14]
К.
Олли едет так быстро, что последний поворот на свою улицу преодолевает практически на двух колесах. Останавливается он возле соседей, потому что прямо напротив их дома стоит громадный фургон, в каких обычно перевозят мебель при переездах. Двое здоровенных мужиков, все в черном, как вышибалы из ночного клуба, как раз выносят его HD-телевизор и ставят в машину. Раньше они никогда не приезжали в воскресенье утром. Он заглядывает им через плечо и в смятении невольно вскрикивает, потому что туда уже погружены его велосипед и скутер вместе с коллекцией DVD-дисков. Он косится на свою машину, где на заднем сиденье лежит ноутбук. По прошлым разам он знает, что по закону им не разрешается забирать то, что необходимо ему для работы. Хорошо хоть принтер не забрали.