Уик-энд в Городе грехов (Келли) - страница 71

– Просто дай мне пару минут. Оставь одну.

Одну.

Почему она так упорно хочет пережить все это в одиночестве? И, черт возьми, почему это ее желание не дает ему покоя?

Еще один приступ боли скрутил живот, когда Дарси уже собиралась выйти из сияющей ванной Джеффа. Она в состоянии справиться и с этим. Она в порядке.

Тверда. Практична. И старается не унывать.

Взглянув в зеркало, она поняла, что выглядит вполне свежо.

Спускаясь, она мягко и неслышно ступала босыми ногами, с интересом рассматривала современные чистые и лаконичные линии интерьера. Квартира была так пропитана Джеффом, что Дарси не могла не полюбить ее с первого же взгляда, с первого шага.

Джефф на кухне говорил по телефону, время от времени односложно отвечая собеседнику и снова ненадолго замолкая. Параллельно одной рукой он разбил несколько яиц и добавил их в миску с тертым сыром.

Этот человек подарил ей сегодня ночью блаженство, утонув в котором она позабыла обо всем на свете. А потом этот утренний инцидент…

«Не думай об этом», – уговаривала она себя.

Дарси села на табурет и стала наблюдать за тем, как играли мускулы его широких плеч и рук, пока он энергично работал вилкой, взбивая смесь в миске.

– Да. Угу… Это просто отлично. Тогда примерно через час. Превосходно. – Джефф повернулся, заметив ее у себя за спиной. – А, вот и ты. Чувствуешь себя лучше?

– Гораздо лучше. Спасибо. – В этом и состояла особенность этой утренней тошноты, она проходила полностью, не оставляя ни малейшего недомогания. Правда, до тех пор, пока не возвращалась снова.

Дарси кивнула в сторону телефона:

– У тебя встреча?

– О, нет. То есть да. Это для тебя. Чарли нашел магазин одежды для будущих мам и организовал доставку некоторых образцов на сегодняшнее утро. Больше никаких колючих тканей и швов, что так раздражают тебя.

Одежда для будущих мам. С доставкой. А это значит, что ей не придется никуда выходить в ненавистных вещах. Этот человек умеет все продумать и предусмотреть.

– Большое спасибо, Джефф. Я хотела поговорить о том моменте, когда ты проснулся.

– Я знал, что ты все еще больна, но не понимал до конца, как это сказывается на тебе.

– Не совсем ты это представлял себе, я полагаю.

– Да, не совсем.

Как могло такое случиться?

Джефф решительно подошел к импровизированной барной стойке, за которой сидела Дарси, и сложил руки на груди. Его скулы стали подрагивать от напряжения.

Дарси заставляла себя не шевелиться, сидя на табурете, и не отводить глаз от его взгляда, говорившего об угрызениях совести, когда он произнес:

– Прости, мне жаль.

А вот и то, чего она ожидала. Он собирался сказать ей, что все это оказалось ошибкой. И что ему не стоило приглашать ее переехать к нему.