Уик-энд в Городе грехов (Келли) - страница 72

Она согласится, постарается изобразить облегчение, даже если в душе это убьет ее. Сейчас важно сохранить теплые дружеские отношения. Ради них и ребенка.

– Не извиняйся. Мы оба мыслили недостаточно ясно, давай спишем это на нехватку сна и переизбыток феромонов, а также…

– Дарси, черт возьми, о чем ты говоришь? Забудь, о чем я спрашивал. Ты, очевидно, ничего так и не поняла. Я сожалею вовсе не о том, что моя маленькая утренняя сексуальная фантазия разбилась о небольшие сложности, присущие реальности. И мне действительно жаль, что ты проходишь весь этот путь в одиночестве. Мне жаль, что меня не было с тобой каждое утро или в любую часть дня, когда тебя терзает эта невыносимая тошнота. Мне жаль, что ты привыкла находиться в одиночестве, и даже сейчас, когда я рядом, тебе было бы проще и удобнее отослать меня. Мне жаль лишь того, что я не смог облегчить тебе эти будни.

– Джефф.

– И ты никуда не выезжаешь, даже не заводи разговора об этом. Ты нужна мне здесь. И, черт возьми, ты позволишь мне заботиться о тебе, даже научишься получать от этого удовольствие. – Он прильнул к ее губам в настойчивом пылком поцелуе и тотчас сделал еще шаг, встав у нее между ног, едва она попыталась их сомкнуть. – Ты ведь почистила зубы? Впрочем, не важно. Это уже не имеет значения.

И снова поцеловал ее. Проникновенно. Жадно.

Дарси на мгновение оторвалась от его губ, обвила руками его шею:

– Я почистила зубы и щеткой, и нитью.

Следующий поцелуй обжег его упругий чувствительный сосок, затем его коснулся ловкий дразнящий язычок Дарси, у Джеффа из груди вырвался громкий стон.

– Детка, как же мне нравится твой рассказ о гигиене полости рта.

Дарси не смогла сдержать смеха, несмотря на то что уже полнилась желанием и чувственным возбуждением. Подняв глаза и взглянув на него из-под пушистых ресниц, она тихо промурлыкала:

– Я даже не забыла прополоскать рот специальной жидкостью. Ровно шестьдесят секунд, как предписано.

Его пальцы впились в ее бедра, одним легким движением он усадил ее на кухонный стол, а сам расположился между ее ног, так что теперь их самые сокровенные и чувствительные участки тела соприкасались.

Джефф посмотрел в ее глаза и своей следующей фразой положил конец их шутливому диалогу:

– Дарси, позволь мне быть рядом с тобой.

Она постоянно помнила, что вне зависимости от того, как приятно, радостно и сладко рядом с ним, все это временно. Но поскольку она не позволяла себе забыть об этом, значит, с ней все будет в порядке.

Глава 21

Дарси смотрела в чуть затуманенное зеркало и, поворачиваясь то одним, то другим боком, восхищалась округлостью живота. Рваные завитки теплого пара вырвались и поплыли в воздухе, едва открылась дверь комнаты, и через мгновение к ее отражению присоединилось отражение Джеффа. Он собрал ее мокрые вьющиеся локоны и уложил их так, что они рассыпались по груди.