Под угрозой скандала (Маккейб) - страница 83

И все, что ей нужно для этого сделать, – выйти замуж за сэра Дэвида Мартона.

Мелани словно окатили ледяной водой. Она открыла глаза. Надо полагать, брак – небольшая цена за такую добычу? Мелани была готова выйти замуж за капитана Уитни. Сэру Дэвиду тоже нельзя отказать в привлекательности. Его даже можно назвать красивым, да и доходами нельзя пренебрегать.

Но… почему она ничего не чувствует, глядя на Дэвида, танцуя с ним? Когда капитан Уитни приглашал ее на танец в бальном зале в Бате, у Мелани кружилась голова, по венам словно бежало шампанское. Она готова была рискнуть всем ради того, чтобы снова испытать это волшебное чувство. Когда все кончилось, Мелани погрузилась в пучину отчаяния.

На мгновение былые чувства всколыхнулись в ней, когда этот красавец, Филип Каррингтон, усадил ее на свою лошадь. Он был таким смелым, словно сэр Галахад, спешащий на помощь прекрасной даме! Это было похоже на сон, на мечту.

Беда в том, что сейчас Мелани не могла себе позволить мечтать. Именно мечты привели ее сюда, в эту богом забытую унылую деревушку. Мечты виноваты в том, что они так бедны, ведь мать влюбилась в бедного викария, который вскоре скончался. Нет, Мелани не собиралась больше тратить время на мечты о романтической любви. Ей нужен этот дом. Может быть, в один прекрасный день, когда ее судьба будет устроена, она найдет себе кого-нибудь…

Но сейчас ей нужно придумать, как заполучить все это.

Дверь в гостиную открылась, и миссис Смит умолкла. В комнату вошел сэр Дэвид. Он переоделся в чистый костюм, его немного влажные темные волосы были уложены в аккуратную прическу.

Мелани оценивающе посмотрела на него. Да, он несомненно был привлекателен. А когда они поженятся, она придумает, как смягчить его серьезность, сделает из него более импульсивного и веселого человека. Как…

Как Филип Каррингтон.

Нет, твердо сказала себе Мелани. Она больше не будет думать о мистере Каррингтоне, каким бы красивым и веселым он ни был. Эти мысли к добру не приведут.

– Сэр Дэвид, – весело сказала она, – у вас прекрасный дом, я просто очарована им.

Тут Мелани заметила маленькую девочку, держащую Дэвида за руку, и замерла. Она, конечно, уже встречала мисс Беатрис Мартон прежде, в доме миссис Смит. Мисс Мартон была прелестным ребенком, только очень тихим. Мелани даже показалось, что она похожа на призрак.

Она как-то выпустила из виду, что вместе с сэром Дэвидом и его прекрасным домом получит и эту маленькую странную девочку, которая пристально смотрела сейчас на Мелани.

– Поздоровайся с тетей и мисс Хардинг, Беатрис, – сказал сэр Дэвид.