Граф-затворник (Бикон) - страница 78

К тому времени, когда они с матерью разошлись с гостями – Корисанда отправилась к себе, в самые простые гостевые покои, какие только были в Эшбертоне, а Алекс – в герцогское крыло Джека, Персефона чувствовала себя совершенно без сил. Она мысленно пожелала назойливой родственнице поменяться постелями с судомойкой, крошечная каморка которой располагалась рядом с просторными кухнями, чтобы удобнее было в предутренней тьме разжигать очаг. Судомойка заслуживала мягкой пуховой перины намного больше, чем Корисанда.

Леди Сиборн задержалась у спальни Персефоны и выразительно посмотрела на старшую дочь таким взглядом, что стало ясно: она знает о случившемся намного больше, чем хотелось бы любой матери.

– Нам всем давно пора быть в постелях, моя дорогая. Надо получше выспаться и набраться сил. Завтра нас ожидает суматошный день. Мы объявим о твоей помолвке и сразу начнем приготовления к свадьбе. Она ведь совсем скоро, – мягко проговорила леди Мелисса.

– Да, правда, мама, – кротко согласилась Персефона, на прощание поцеловала мать в щеку и признательно улыбнулась. Так она благодарила за понимание и неоценимую поддержку в выборе претендента на ее руку. После чего она медленно добралась до своей спальни и погрузилась в тревожный сон, как только ее голова коснулась подушки.


– Какое потрясение! – пробормотала себе под нос леди Сиборн, скидывая туфли и стаскивая с постели покрывало. – Хорошо, я успела немного вздремнуть, прежде чем ворвалась эта дрянная Корисанда с требованием отправиться на поиски моей дочери. Неймется ей, все хочет доказать, что под крышей нашего дома вот-вот вспыхнет скандал. Ты можешь себе такое представить, мой милый Генри? – обратилась она к небольшому портрету покойного мужа на ночном столике. – Полагаю, ты не стал бы возражать против этого брака. Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем эти упрямые дети осознают: они так друг другу подходят? Кажется, они действительно предназначены друг другу самой судьбой.

Она взглянула на заразительно улыбающегося лорда Сиборна на прекрасно написанном портрете и кивнула, словно тот ответил ей. Она сухо улыбнулась.

– Да, когда-то и нам самим понадобилось для этого слишком много времени, верно? – произнесла она в теплом предрассветном воздухе и погрузилась в мечты о свадьбе дочери – все эти цветы, музыка, подружки невесты, – которые плавно перешли в воспоминания о ее собственной свадьбе.

То была замечательная весенняя свадьба, но ее воздушная романтичность пропадала впустую, почти не затрагивая мисс Мелиссу Кэролайн Мелван и ее жениха, достопочтенного лорда Сиборна. В то прекрасное майское утро почти тридцать лет назад никто из них не думал, что перед алтарем часовни Эшбертонов связывает себя узами брака с любовью всей своей жизни.