— Но вы говорите не о финансовых делах? — спросил он.
— Да, не о финансовых, — кивнул Декер.
— Но тогда вам вообще не нужен секретарь в прямом смысле этого слова, — продолжил Берт. — Вам нужен человек типа меня.
— Да, — повторил Джонатан Декер.
— Только у этого человека должно быть поменьше совести, не так ли?
— Вовсе не обязательно. Вашей совести тоже можно найти применение. Например, насколько я понимаю, вас очень трудно подкупить.
— Насколько я знаю, трудно, — согласился Норден. — Хотя, кто его знает! Мне еще никогда не предлагали достаточно большую взятку, чтобы проверить мою честность. — Он поставил чашку и достал сигареты. — Какое счастливое совпадение, что человек, нанявший меня, помог вам с вашими планами.
— Я не полагаюсь на счастливые совпадения, — резко возразил старик.
Норден выпустил к потолку облако дыма и принялся наблюдать, как оно расползается и постепенно растворяется в воздухе.
— Другими словами, вы решили сами пустить шар и постарались, чтобы он покатился в нужном направлении.
— Я доволен, что выбрал вас, Норден. Вы мне нравитесь. У вас быстрый ум.
— Благодарю. Интересно, как вы уговорили кого-то из своих родных помочь вам?
— Я знаю свою семью, Норден. Достаточно было сказать, что я подумываю о том, чтобы нанять нового секретаря. Поскольку сейчас я не в состоянии передвигаться сам, то попросил дочь навести для меня кое-какие справки во время очередной поездки в Сиэттл.
— Выходит, меня наняла ваша дочь? — быстро произнес Берт Норден. — Миссис Питман.
Впервые с начала разговора по лицу Джонатана Декера пробежало недовольство.
— К сожалению, я не могу ответить на этот вопрос, поскольку сам не знаю ответа на него. — Теперь настала очередь Нордена удивленно поднимать брови. — Я сумел выяснить все… кроме этого, — мрачно признался старик.
— И еще одного: вы не знаете, кто убил Артура.
— И кто убил Артура, — согласился Декер, не сводя с детектива пристального взгляда. — Честно говоря, я надеялся на то, что вы знаете ответ хотя бы на первый вопрос.
— Не знаю, — покачал головой Берт. — Но даже если бы знал, все равно не сказал бы.
— Следует ли мне понимать ваши слова так, что я не могу рассчитывать на вашу преданность?
— Не знаю, — честно признался Норден.
Старик помолчал несколько секунд, потом внезапно осведомился:
— Какой у вас оклад?
— Занимаясь каким-нибудь делом, я зарабатываю тридцать пять долларов в день плюс расходы.
— А сейчас еще и оклад, который я плачу вам как своему секретарю?
— Да.
— Я могу платить вам намного больше.
— Понимаю, — кивнул Берт. Увидев, что чашка пуста, он поднял кофейник, заглянул в него и с сожалением поставил на место. В кофейнике осталось всего несколько капель кофе.