Периферийные устройства (Гибсон) - страница 193

Сероглазый шатен, светлокожий, румяный. По выговору – тоже англичанин, но во времени, которое Флинн старалась не называть прошлым.

– Меня зовут Гриф. – Он протянул руку над пластиковыми контейнерами и тремя бутылками воды из «Меги». – Холдсуорт.

Она пожала ему руку. Гриф был широкоплечий и худощавый, может быть, чуть младше ее, в затертом пиджаке цвета свежего конского навоза.

– Имя похоже на американское, – сказала она, думая про себя, что так могли бы звать кого-нибудь в детском аниме.

– Вообще-то, полностью Гриффидд. С двумя «ф» и двумя «д». – Он внимательно смотрел на нее, будто ждал, что она рассмеется.

– Ты из безопасности, Гриф?

– Ни коим боком.

– Мэдисон сказал, ты вроде бы прилетел на безовском вертолете.

– Да. У меня была возможность его взять.

– Слышала, у тебя их вообще много. Возможностей.

– Верно слышала, – сказал Бертон, пальцем отодвигая пленку. Лицо у него было усталое и грязное, камуфляжные штаны и черная футболка запылились. – Полезное дело.

Он вошел в помещение.

– Шериф Томми тебя замотал? – спросила Флинн.

Бертон положил на стол томагавк в ортопедических кайдексовских чехлах.

– Ему не по душе, что мы там устроили. Постоянно тычет меня в это носом. Типа пристыдить, хотя вслух так не говорит. Честно сказать, мы правда немного переборщили. Кто мог знать, что там Джекман? Впрочем, я бы не отказался найти пару клочков от Пиккета. Потом мне позвонили и сказали, что к нам пожаловали луканы с карами небесными. – Он глянул на Флинн. – Я думал, ты в Лондоне.

– Лоубир отправила меня назад. Те, кто хочет нас убить, прислали сюда луканов, чтобы ты психанул. Полез на рожон, как всегда с ними, и подставился.

– Видела анимацию на их плакатах?

– Выглядит аппетитно, – сказал Гриф, открывая контейнеры. – Откуда Хун родом?

– Из Филадельфии, – ответила Флинн.

– Пойду вымоюсь, – объявил Бертон, беря томагавк со стола.

– Мне хочется пойти за ним, – сказала Флинн Грифу, когда Бертон уже не мог ее слышать.

– Карлос у главной двери, следит, чтобы он не вышел, – ответил Гриф, свинчивая крышечки с минералки. – Кловис в задней комнате, там, где проход к Хуну.

Он принялся четырьмя палочками, как вилкой, раскладывать еду на три биоразлагаемые тарелки, которые принес Хун. Потом двумя быстренько распределил все так, что получилось красиво – не мешанина из лапши и роллов, как вышло бы у Флинн, а настоящее произведение искусства. Глядя, как он пластмассовыми палочками укладывает синтетическую рыбью икру, она вспомнила рободевушек перед приемом в доме убитой женщины.

– Постарайся не обращать внимания на то, что у наших фанатиков по вызову на плакатах, – сказал Гриф. – Они изготовлены фирмой, которая специализируется на разжигающей политической рекламе. Все сделано с целью разозлить вас лично и одновременно внушить ненависть к вам местному населению.