Она вздрогнула и замерла или попыталась замереть – инстинкт загнанного в угол зайца подсказывал ей застыть на месте. Но бешеное биение сердца сотрясало тело Оливии с головы до пят.
«Ну, вот ты и попалась», – прозвучал у нее в голове тихий насмешливый голосок.
У герцога были очень большие руки: они почти скрыли ее запястья, обхватили их крепко, как наручники. Его большие пальцы легли аккурат на ниточки ее пульса.
Марвик точно знал, с какой скоростью бьется сердце Оливии.
– Как вы смеете? – тихо спросил он.
Она посмотрела ему в лицо. Его глаза уже не были остекленевшими и невидящими. Герцог – при мысли об этом Оливия вздрогнула – смотрел на нее, внимательно ее разглядывал, изучал. И выражение его лица больше не было безучастным.
Оливия тоже смотрела на него. Она была настолько удивлена переменой в герцоге, что не знала, как защититься под этим пронзительным взором. Поэтому она нырнула в него с головой, и ее неожиданно захлестнуло очарование. Что она теперь видела на его лице? Что в ее собственном лице могло вызвать такое сосредоточенное внимание?
– Как вы смеете? – снова прошептал герцог, и его пальцы обвили ее пальцы. А потом, без предупреждения, его большие пальцы погладили чувствительную кожу на внутренней стороне ее запястий.
Оливии не хватало воздуха. Ее подхватила волна жара, и это было неправильно, она почувствовала, что слабеет.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду, – прошептала Оливия.
– Нет, понимаете.
Его пальцы опять погладили ее. Оливия с трудом сглотнула. Это ощущение ее тревожило. Оно было слишком сильным. Она почувствовала, как оно разливается в ее животе. Она должна отвернуться от него. Она отвернется от него через одно мгновение…
– Гав? – прошептал он.
Ее щеки залило румянцем.
– Что ж… Вы должны признать, что вам действительно необходимо подстричься.
По его губам пробежала легкая улыбка. Его пальцы отпустили ее руку и, опускаясь, скользнули по ее коже.
– Есть ли кто-нибудь в доме, кому я мог бы доверить ножницы? – спросил герцог. – Я же все ножницы отдал, потому что они целились в мое горло.
Это шутка? Чудо из чудес!
– Пойдемте, – хрипло проговорила Оливия. – Но будьте разумны. Мертвые не платят жалованье.
Его улыбка вновь ожила, но быстро исчезла. Марвик нахмурился и отвернулся.
– Пришлите кого-нибудь поставить на место шкаф, – ворчливо приказал он.
Еще одно чудо.
– Сию минуту, ваша светлость.
Подобрав юбки, Оливия выбежала из комнаты и тут же наткнулась на Викерза, который схватил ее и обвел внимательным взглядом.
– Боже мой! – прошептал Викерз, широко распахнув глаза. – Боже мой, миссис Джонсон.