1985 (Берджесс) - страница 113

– Вам, ребята, лучше помнить, что вы преступники.

– Никогда бы не подумал, что такое возможно, – восхищенно сказал Бев. – Закон о ношении оружия. Скажите, Бузи, каких войск вы гермафродит?

– Поосторожней! – предостерег мистер Бузи. – Не кулака отведаешь.

– Вот те на! – подал голос шотландец. – А оно еще и разговаривает!

– Нет-нет, я никакого сексуального оскорбления не подразумевал, – объяснил Бев. – Киплинг так называл моряков Королевского флота, морских пехотинцев Его Величества, солдат и матросов. Вы – представитель закона и чиновник ОК. Живое подтверждение победившей тирании в поезде на Этчингем.

– Бейтменс[21] у них в руках, – сказал чернокожий мужчина в очках. – Сами увидите, когда приедем в Беруош. В доме поэта, воспевавшего империю, теперь региональный компьютерный центр. Да поразит его Пак с Холмов[22] электронным ящуром.

– Слушайте все сюда, – с тихой свирепостью сказал мистер Бузи. – Я выполняю работу, поняли? – Он посмотрел через проход, пригвождая взглядом и остальных из своей партии, даже тех, кто сидел смирненько, читая «Свободных британцев». – Работу – вот что я делаю. Работу. – Больше ему как будто добавить было нечего.

По проходу медленно двигался охранник в форме, выкрикивая:

– Всем выйти! Поезд дальше не идет! У нас забастовка!

Условно осужденные заинтересовались, как отреагирует на это мистер Бузи. По праву он должен был сказать: «Отлично, брат». Но, очевидно, дни холистического синдикализма еще не наступили, и никто не предполагал, что он сам выйдет на забастовку вместе с остальным профсоюзом или гильдией пробационных приставов. И уж, конечно, от него не ожидалось раздраженно хмуриться.

– Ведите нас, – сказал высокий в черном дождевике, снова вставая. – Ведите нас, брат, туда, куда желаете нас вести.

– Послушайте, – обратился к охраннику мистер Бузи, – телефоны-то работают?

– Работали только что, когда из союза транспортников пришли новости, но если хотите позвонить, вам лучше поторопиться.

– Киплинг жив, – сказал чернокожий в очках.

– Но если вам нужен автобус или еще что, – продолжал охранник, – вы не хуже меня знаете, каково положение.

– Господи Иисусе, – выдохнул мистер Бузи.

– Истинно верующие так себя не ведут, – укорил парнишка из Мидлендса.

– Тут ты прав, малый, – отозвался охранник. – Пошли, выведем вас всех.

С несчастным видом мистер Бузи вывел своих подопечных на платформу нижнего уровня Центрального вокзала Танбридж-Уэллс. Пошел дождь. Вдалеке громыхал гром. Смуглый приземистый человек, который до того молчал, произнес:

– Тоннервернотуонотравонуретнгромодагроммер…