Дежнев вышел из казенки и, ероша бороду, осмотрелся. Все его кораблики, пеня волны, исправно бежали за «Рыбьим зубом». «Медведь» был близко, и Дежнев приветливо махнул рукой Попову и Кивили, стоявшим на мостике.
— Нос Эрри — камень этот, — произнес Дежнев, обращаясь к Сидорке, не участвовавшему в прошлогоднем походе. — Чукчи его так прозвали. Верно! Байдара прыгает. Трое в ней, будто.
— Трое. Один, вишь ты, рукой машет, чтоб его громом разразило…
Один за другим мореходцы повылезали из поварни[69]. Даже страдавший морской болезнью Афанасий Андреев, бледный, с трясущимися коленями и отекшими глазами, и тот вылез.
Байдара приблизилась к «Рыбьему зубу», и мореходцы увидели, что один из туземцев — старик-чукча, а двое других — молодые люди неизвестной русским национальности. Это были шелаги, обитавшие у носа Эрри.
Дежнев всматривался в лица шелагов. Они не были столь плоски, как лица чукчей. У шелагов — крупные носы, большие глаза, резко очерченные губы, черные прямые волосы, спускавшиеся до плеч. Лица и руки шелагов татуированы.
Молодые шелаги ловко гребли однолопастными веслами, опуская их то с одной, то с другой стороны байдары.
Паруса на кочах захлопали. Кочи замедлили ход. Зырянин бросил незнакомцам конец, и двое, старый чукча и молодой шелаг, поднялись на коч. Второй шелаг остался в байдаре, удерживая ее от ударов о корабль.
Одежда на старике-чукче и шелагах, от кухлянки до унт, была из оленьих шкур, но сшита она различно. Кухлянка шелага короче, рукава ее шире, узор меховой разноцветной мозаики тоньше и сложнее.
Шаманский пояс старого чукчи с висевшими на нем медвежьими позвонками и мелкими фигурками, вырезанными из моржовой кости, раскрывал занятие его владельца. Лицо старика было в глубоких морщинах, а глаза хитро смотрели сквозь узкие щелки припухших век. Словом, перед Дежневым стоял знакомый нам шаман Атсыргын. Молодой шелаг и Атсыргын оглядели мореходцев и, определив, кто был старшим, поклонились Дежневу. Они развязали поднятый из байдары кожаный мешок, вынули из него четыре больших моржовых клыка и положили перед Дежневым.
Шелаг молчал, глядя на русских широко открытыми глазами, а Атсыргын заговорил на том смешанном чукотско-якутском наречии, на котором русские колымчане объяснялись с окрестными чукчами.
— Тебе подарок, — произнес он, снова кланяясь Дежневу.
Дежнев поблагодарил и приказал выдать гостям по нитке бус.
— Ай да рыбий зуб! — воскликнул сменившийся с поста Сидорка, поднимая моржовый клык.
Мореходцы столпились вокруг гостей, рассматривали клыки и взвешивали их на руках.