На край света (Кедров)
1
Подсайдашный нож — нож, висевший у саадака, то есть у лука и колчана со стрелами.
2
Всток — восток (поморское).
3
Заберега — полоса свободной ото льда воды, идущая вдоль берега.
4
Чаунская губа.
5
Камень — горный хребет, гора.
6
Пешня — род лома с деревянной рукоятью.
7
Покрученик— батрак, охотник, промышлявший зверя на хозяина.
8
Корга — отмель.
9
На полночь — на север.
10
Дежнев родился в деревне Осиновке, Волокопинежской волости, Холмогорского уезда.
11
Приказный — назначенный воеводой или, в некоторых случаях, выбранный народом начальник острога и окружавшего его района.
12
Ясак — налог, в счет которого сдавались преимущественно меха, пушнина.
13
В XVII веке связка сорока собольих шкурок служила укрупненной единицей измерения их числа. Сорок соболей обычно шло на одну шубу.
14
Передовщик — кормщик или капитан переднего судна.
15
Заговор — сговор, объединение промышленных людей в промысловую артель — ватагу, дружину, ромшу или котляну.
16
Крутой попутник — сильный попутный ветер.
17
Матерой берег — материк.
18
Правеж — управление судном.
19
Полукормщик — помощник кормщика.
20
Сиверко — резкий холодный ветер.
21
Творило — крышка люка.
22
Табанить — грести в обратном направлении.
23
Нашесть — скамья для гребцов.
24
Угор — незатопляемая при приливах часть прибрежной полосы суши. «Судно в угоре» — вытащено за линию прибоя.
25
Шейма — канат якоря.
26
Плотик — палуба.
27
Мертвый лед — смерзшийся неподвижный лед. Живой — масса несмерзшегося подвижного льда.
28
Ошкуй — белый медведь.
29
Свилеватая — скрученная.
30
Бежать по морю — быстро идти парусом.
31
Проведать реку — открыть неизвестную реку, исследовать ее.
32
Ставит — тормозит, препятствует выполнению.
33
В XVII веке воровством называли измену, преступление против государства.
34
Подъем — отплытие, снятие с якоря.
35
Полуденник — южный ветер.
36
Сын боярский — звание, присваиваемое служилым людям за службу.
37
Святой Нос — мыс, расположенный северо-восточнее устья Яны.
38
Правило — кормовое весло.
39
Ферязь — длинный кафтан без воротника.
40
Вознять парусы — поднять паруса.
41
Чамра — моросящий дождь, дождь в тумане.
42
Полуношник — северный ветер.
43
Шить — строить.
44
Бокан — раб (якут.).
45
Паца — вперед (якут.).
46
Каюр — погонщик собачьей упряжки.
47
Пальма — якутское оружие, имеющее вид длинного тяжелого ножа, насаженного на короткое древко.
48
Улуу-Тойон — грозный господин (якут.).
49
Колымские якуты почитали медведя и считали его хозяином леса. Обычай обращаться к медведю с просьбой сохранялся на Колыме до конца девятнадцатого столетия.
50
Хан ыт харах — кровь черной собаки(якут.).
51
Покрут — наем работника.
52
Остол — палка, служащая для управления собаками и закрепления нарт на стоянке.
53
Стожары — созвездие «Большая Медведица».
54
Ровдуга — мягкая выделанная оленья шкура.
55
Набор — остов судна.
56
Коржины — носовой и кормовой штевни.
57
Опруги, или ребра — шпангоуты. К шпангоутам пришивается обшивка кочей.
58
Тесло — орудие для обработки дерева.
59
Янра-Калат — отдельные голоса, духи — помощники шамана (чукот.).
60
Кереткун — главное морское божество. Чукчи представляли себе Кереткуна с черным лицом, в одежде из моржовых кишок.
61
Выть — еда. У русских поморов за день было четыре выти: завтрак в 5 часов утра; обедник в 9 часов утра; паужина в 4 часа дня; ужин — в 8 часов вечера.
62
Лопотина — (лопоть) — одежда.
63
Напарья — большие буравы.
64
В 1634 году Русь сделала попытку вернуть свои города, захваченные Польшей в «смутное время».
65
Изветная челобитная — донос.
66
Государево дело — преступление против государства.
67
Носошник — зверобой, метавший в зверя носок (гарпун).
68
Перемена — вахта, дежурство.
69
Поварня — передний отсек коча, служивший помещением для ватаги.
70
Заморная кость — кость мертвых животных.
71
Высота мыса Эрри (Шелагского) — 916 метров.
72
Сувои — водовороты.
73
Охотники — добровольцы.
74
Съемный бой — рукопашный бой.
75
Липуха — густой мокрый снег.
76
Роняй парус на плотик! — команда, спустить парус на палубу. На коче парус спускали вместе с реей.
77
Мара (марь) — мгла, туман.
78
На полдень — к югу.
79
Времениться — изменять вид от рефракции.
80
Кажущееся увеличение размеров предметов происходит в результате искривления лучей света, проходящих через слои воздуха, имеющие разную плотность.
81
Глупыш — арктический буревестник.
82
Движущийся мираж, или фата-моргана, возникает при легком ветре, перемешивающем слои воздуха, имеющие разную плотность.
83
Ясень — ясная погода.
84
Синевицы — синеватые и голубые облака.
85
Катай якоря! — Поднимай якоря!
86
Северуха — холод, холодная погода.
87
Передовщик — кормщик переднего судна, приказный всех ватаг, идущих в поход.
88
Котляна — то же, что ватага — судовая артель.
89
Алажка — слой земли и камней, на котором разводили огонь, — очаг.
90
Матка — компас.
91
Обедник — юго-восток. На этом румбе солнце было в девять часов утра, когда мореходы обедали.
92
Большой Каменный нос, или Чукотский нос, в XVIII и XIX веках назывался Восточным мысом. В 1898 году, по предложению Норденшельда, он был переименован в мыс Дежнева. Его высота 850 метров.
93
Сары — род обуви.
94
Мельги-таньги — прозвище, данное чукчами русским.
95
Язык крупного кита весит около трех тонн.
96
Киту-мисина? — У кого я? (эским.).
97
Кан! — Нет!(эским.).
98
А-а — да (эским.).
99
Имаклик — эскимосское название одного из островов группы Диомеда, позже названного островом Ратманова.
100
Гет — эскимосское выражение одобрения.
101
Около 32 квадратных метров.
102
Пупчатая шубенка — сделанная из «пупков» — брюшных частей собольих шкурок.
103
Рассол — морская вода.
104
Высота Олюторского мыса — 744 метра.
105
Бережина — затопляемая приливом часть суши.
106
Избег воды и убылая вода — отлив.
107
Батюшко — океан. Вздохнул Батюшко — начался прилив.
108
От мыса Дежнева до Анадырского устья — около 720 километров.
109
Понос — суточный переход парусного судна.
110
Гурий — приметный знак в виде кучи камней.
111
Глядень — приметный знак, указатель пути.
112
Падью в Восточной Сибири называется горная долина.
113
Олутортзес — название одного из корякских племен.
114
Варило — деревянная тренога для подвешивания котла.
115
Хребет Золотой.
116
Черная смерть — цинга.
117
Мороха — ягода морошка.
118
Парка — длинная кухлянка, употребляемая коряками при больших морозах.
119
Сам-семь — группа из семи человек.
120
Сальник — жировая лампа.
121
Забочещник — помощник сошника.
122
Аманат — заложник.
123
«Добрыми» и «лучшими» людьми казаки называли более состоятельных жителей Сибири, имевших возможность платить большой ясак.
124
Кош — стан, лагерь, казачий обоз.
125
Се аз — это я (славян.).
126
Живот — имущество.
127
Наметка — шест для измерения глубины. Шеститься — измерять глубину.
128
Перебор — наносная мель, перегораживающая реку и мешающая судоходству.
129
Кошка — большой камень, увязанный в корне дерева. Кошка заменяла якорь.
130
Ключевская сопка — высочайший действующий вулкан Камчатки. Высота 4745 метров.
131
Уйкоаль — камчадальское название реки Камчатка.
132
Ительменами называют себя камчадалы.
133
Извержения Ключевской сопки происходят и поныне через каждые 7–8 лет.
134
Тыжил-Кухту — божество мифологии камчадалов. Сидуку — его жена.
135
Некоторые камчадалы носили большие растрепанные парики.
136
Бат — камчадальская лодка.
137
Секач — боец, драчун.
138
Ходынцы и анаулы — юкагирские племена. Юкагиры, коряки, чукчи и эскимосы относятся к группе народов, называемых палеазиатами.
139
Езы — забор из кольев, вбитых в дно реки. В средней части езы укреплялась конусообразная корзина — ловушка для рыбы.
140
Сувои и воронухи — водовороты.
141
Железо дельное — поделочное железо (прутья, листы и т. п.).
142
Юго-западное направление называлось паужником, так как солнце приходит на него в четыре часа дня, когда бывает «паужина» — третий прием пищи.
143
Река Майн — правый приток Анадыря. Она образуется слиянием Большого Майна и Малого Майна.
144
Малый Анюй и Большой Анюй — правые притоки Колымы. Сухопутная дорога с Колымы на Анадырь сначала шла по Малому Анюю, затем — через водораздел к Большому Анюю, пересекала его и через горный перевал вела к реке Яблону, правому притоку Анадыря.
145
Пущальница — сеть длиною в 15–20 сажен. Главным образом она применялась для ловли сигов.
146
Вож — проводник.
147
Имать — брать, захватывать.