Королева Тирлинга (Йохансен) - страница 4

Карлин быстро всмотрелась в него.

― Я знаю тебя.

― Я принёс указания от Королевы, ― сказал он ей, извлекая толстый конверт, пожелтевший от времени. ― Если вы вдруг забыли их.

― Не думаю, что тебя можно забыть, Лазарь, ― ответила Карлин с лёгким оттенком неодобрения в голосе. Она быстро развернула письмо, хотя из-за артрита это далось ей с большим трудом, и просмотрела его содержание. Келси изумлённо уставилась на послание. Её мать давно умерла, однако ещё осталось то, что она писала, к чему прикасалась.

Карлин, видимо, была удовлетворена. Она отдала бумагу обратно стражнику.

― Келси нужно собрать вещи.

― Только недолго, Ваше Высочество. Нам нужно спешить, ― обратился Кэрролл к Келси, поклонившись снова, более не обращая внимания на Карлин, чьё лицо окаменело, когда она поняла, что ситуация изменилась. Келси часто думала, что лучше бы Карлин злилась, а не погружалась в это отстранённое холодное молчание. Молчание Карлин всегда означало нечто очень плохое.

Келси прошмыгнула мимо лошадей в коттедж. Её одежда уже была сложена в седельные сумки, но она даже не пошла в их сторону, встав в дверном проёме библиотеки Карлин. На полках вдоль стен стояли книги. Барти сам смастерил эти полки из тирлингского дуба и подарил их Карлин на Рождество, когда Келси было четыре. Келси в подробностях помнила тот день, из всех смутных воспоминаний это было наиболее четким: она помогла Карлин поставить книги на полки и немного поплакала. Из-за того, что женщина не позволила ей расположить их по цвету. Много лет прошло, но Келси по-прежнему любила эти книги, любила смотреть, как они стоят рядом друг с другом, каждый том на своём месте.

Но библиотека была также и учебной комнатой, зачастую вызывавшей неприятные ощущения. Арифметика, грамматика тирского языка, география и позже языки близлежащих государств: изучение их странных диалектов поначалу давалось Келси с трудом, однако затем дело пошло легче и быстрее. В итоге Келси и Карлин могли с лёгкостью переходить с одного языка на другой, перескакивая с мортского на кадарский и обратно на более простой и менее напыщенный язык Тирлинга, не пропуская при этом ни слога.

И самое главное – история, история человечества со времён, предшествовавших Переселению. Карлин часто говорила, что история – это самая важная вещь на свете, поскольку человеку свойственно по его природе совершать одни и те же ошибки снова и снова. При этом, Карлин обращала свой тяжёлый взгляд на Келси, неодобрительно хмуря светлые брови. Карлин была справедливой, но очень строгой. Если Келси выполняла все учебные задания к обеду, то в награду ей позволялось взять книгу из библиотеки и не ложиться спать до тех пор, пока она её не прочтет.