Смерть и золото (Смит) - страница 66

Когда два часа спустя Кастелани снова нагнал полковника, тот стоял на полированном капоте «роллс-ройса» и осматривал в бинокль горизонт, возбужденно пританцовывая при этом и настоятельно требуя, чтобы Джино побыстрее распаковал его спортивную винтовку «манлихер» калибра 9,3 мм, упрятанную в кожаный чехол. Оружие было штучной работы – ложе и приклад из выдержанного ореха, вороненая сталь ствола украшена гравировкой и инкрустациями из 24-каратного золота – сплошные охотничьи сцены, кабаны и олени, охотники на конях, несущиеся вперед гончие.

Не опуская бинокля, он отдал Кастелани приказ развернуть рацию и поднять антенну, чтобы послать генералу де Боно радостное и полное энтузиазма сообщение, что батальон замечательно быстро продвигается вперед и вскоре они займут все командные позиции на подходах к ущелью Сарди. Также майору было приказано устроить укрепленный лагерь, окружив его грузовиками, и включить холодильник для приготовления льда, пока сам граф будет производить разведку в направлении, которое он в данный момент столь внимательно обозревает.

Группа огромных животных серовато-коричневого цвета, которую он высмотрел, находилась за милю от них и, не останавливаясь, уходила дальше, в дрожащую как в лихорадке и наполненную миражами даль, но их изящные длинные черные рога были хорошо видны на фоне светлого неба.

Джино на заднем сиденье уже зарядил «манлихер», и граф спрыгнул с капота и встал на пассажирское сиденье рядом с водителем. Он держался за лобовое стекло одной рукой, а другой отдал своим офицерам фашистское приветствие, и «роллс» с ревом рванул вперед, вылетел с дороги и помчался прочь, виляя среди колючих кустов и подпрыгивая на кочковатой равнине в погоне за удаляющимся стадом.

Сернобык, или орикс, – крупная, великолепная антилопа пустыни. В стаде их было восемь, и они, углядев своим острым зрением опасность, бросились наутек прежде, чем «роллс» приблизился к ним на три четверти мили.

Они легко бежали по пересеченной местности и гордо несли свои длинные и грозные черные рога, прямо как боевые штандарты, а их бледно-бежевый окрас почти сливался с мягкими, пастельными цветами пустыни.

«Роллс» все больше разгонялся, понемногу настигая убегающее стадо, а граф истерически вопил водителю, чтоб тот еще прибавил скорость, не обращая внимания на шипастые ветки, царапавшие на ходу безупречно отполированные борта огромной голубой машины. Охота была одним из многих любимых развлечений графа. Кабанов и оленей специально разводили в его поместьях, но это была первая крупная дичь, с которой он встретился, приехав в Африку. Стадо вытянулось цепочкой, два старых самца неслись впереди. Они убегали с грацией призовых скакунов, чуть покачиваясь на бегу, а самки и два молодых самца следовали за ними.